Le Burundi, le Liberia, le Soudan et la Tanzanie ont également bénéficié des partages d'expérience Sud-Sud avec le Rwanda.
布隆迪、利比里亚、苏丹和坦桑尼亚也从与卢旺达的南南经验中得。
Ainsi qu'il est indiqué dans la note du Secrétaire général, l'intensification des échanges entre le CAC et ces organes, notamment le Conseil économique et social, a été largement facilitée par la revitalisation de l'ONU dans les domaines économique et social.
为此,秘书长在自己的说明中指出,加强行政协调委员会和这些机构、特别是经社理事会之间的,联合国在经济和社会领域的复兴而得。
Lorsqu'ils ont préparé le programme de l'atelier, les coorganisateurs ont largement tiré parti des débats qui ont eu lieu lors des séances plénières de la Conférence du désarmement, mais aussi des débats informels tenus en diverses occasions, notamment lors de séminaires et d'ateliers.
在制定这一方案时,裁军谈判会议的全体会议以及在各不同场合举行的非正式磋商,包括研讨会和讲习会使各位联合主办者得。
Le soutien de la CNUCED apportait beaucoup à la Roumanie, et le représentant s'est déclaré totalement satisfait de la façon dont le secrétariat exécutait ses activités, concernant en particulier l'allégement de la dette et le programme TRAINFORTRADE, qui correspondaient à des besoins concrets du pays.
罗马尼亚从贸发会议的支持中得,他十分满意秘书处落实技术合作活动的方式,特别是落实与债务减免和外贸训练方案方面有关的活动,这些活动符合他的国家的具体需求。
Le soutien de la CNUCED apportait beaucoup à la Roumanie, et le représentant s'est déclaré totalement satisfait de la façon dont le secrétariat exécutait ses activités, concernant en particulier l'allégement de la dette et le programme TRAINFORTRADE, qui correspondaient à des besoins concrets du pays.
罗马尼亚从贸发会议的支持中得,他十分满意秘书处落实技术合作活动的方式,特别是落实与债务减免和外贸训练方案方面有关的活动,这些活动符合他的国家的具体需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。