有奖纠错
| 划词

1.Le chiffrage du coût des activités de renforcement des capacités.

1.能力建设活动

评价该例句:好评差评指正

2.À cet égard, la comptabilité analytique serait un instrument utile.

2.在这方面,是个有用手段。

评价该例句:好评差评指正

3.La question de la mise en place d'une comptabilité analytique se pose depuis plusieurs années.

3.在联合国实行是一个已讨论很长时间

评价该例句:好评差评指正

4.Le CCQAB a entrepris plusieurs démarches pour la mise au point de méthodes de comptabilité des coûts.

4.行预咨委会业已数次呼吁发展技术。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Comité consultatif abordera séparément la question de la comptabilité analytique dans son rapport sur ce sujet.

5.咨询委员会将在其关于这一报告中单独述及

评价该例句:好评差评指正

6.Le coût de toutes ces activités a été évalué et tient compte du plafond des ressources disponibles.

6.对这些主所有活动都进行了并考虑到了有限可用源。

评价该例句:好评差评指正

7.Ainsi, certaines directives d'établissement des coûts sont aussi incluses en vue d'aider à normaliser le processus de présentation.

7.因此,列入了一些职能,以进一步推动提交过程标准化。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette diversité exige d'employer des techniques et méthodes de comptabilité des coûts adaptées aux caractéristiques de la fonction considérée.

8.因此,需要根据职能采取不同办法和成法。

评价该例句:好评差评指正

9.La question des ressources supplémentaires soulevait celle du manque de comptabilisation des coûts aux fins de mécanismes de recouvrement.

9.有关非讨论提出了在收回费用方面缺乏

评价该例句:好评差评指正

10.21) est désormais en place aussi bien au Siège qu'à l'Office des Nations Unies à Genève.

10.他说,秘书长关于联合国内部和外部印刷业务报告(A/55/132,第21段)提到商业机制,已在总部和联合国日内瓦办事处安装。

评价该例句:好评差评指正

11.I.55 Le Comité consultatif s'est enquis des progrès faits dans l'élaboration d'un système de comptabilité analytique des services de conférence.

11.一.55. 咨询委员会询建立会议事务系统进展情况。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Comité ne voit pas clairement à quel stade interviendrait l'examen des incidences de l'application des principes de la comptabilité analytique.

12.委员会不清楚是,将在哪个阶段实际审查原则实行所涉及

评价该例句:好评差评指正

13.Nombre des bureaux qui fournissent des services d'appui ont déjà mis au point des systèmes d'établissement des coûts adaptés à leurs besoins.

13.在许多支助服务领域,已经形成符合每个单位需要制度。

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, le Secrétariat étudie actuellement cette question dans le contexte des études relatives à la comptabilité des coûts demandées par la Commission.

14.然而,秘书处正在结合委员会要求进行研究来探讨这个

评价该例句:好评差评指正

15.Le secrétariat de la CNUCED remerciait le Gouvernement britannique d'avoir mis à sa disposition le logiciel nécessaire à l'installation du système comptable.

15.贸发会议秘书处对联合王国政府提供软件以保证能够进行表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce qui fait défaut, c'est un meilleur financement et une meilleure prévention à partir de budgets spécifiquement consacrés aux programmes nationaux de prévention.

16.国家预方案内已拨出特定和专门,现在缺少是较好和较好预防工作。

评价该例句:好评差评指正

17.L'UNICEF étudie actuellement les expériences passées en matière de chiffrage des dépenses nécessaires à la réalisation des objectifs fixés sur les plans mondial et national.

17.儿童基金会正在审查全球目标和国家一级目标经验。

评价该例句:好评差评指正

18.Il n'est pas surprenant que l'efficience ne soit pas une préoccupation majeure si le prix des services fournis n'est pas lui-même une considération prioritaire.

18.因此,如果不把对所提供服务进行看成是一项优先事项,那么不认为成效率是一个主要关切也就不足为怪了。

评价该例句:好评差评指正

19.La CESAP met actuellement la dernière main au cahier des charges qui fera l'objet d'un nouvel appel à soumissions de cabinets de comptabilité des coûts.

19.亚太经社会正在最终确定向公司发出新招标书工作陈述。

评价该例句:好评差评指正

20.L'UNU a indiqué que le système Atlas, qui doit remplacer le système actuel, devrait permettre de faire correspondre plus facilement les traitements et les projets.

20.联合国大学表示,现行财务系统迁移到Atlas系统后,预计有助于在项目中薪金分配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant, existante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接