有奖纠错
| 划词

L'approche participative doit être considérée comme un élément essentiel de l'application du Plan de Madrid.

自下而上参与办法视为《马德里行计划》执行工作一个根本要件。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait envisager d'urgence d'étendre dès que possible à ces pays le système de certification adopté par la Sierra Leone ou un système analogue.

迫切需要注意尽快地塞拉利证书制度扩展至这些国家。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas de la conversion du SCUD-B en missile Al Hussein de plus longue portée et du projet d'accroissement de la portée du HY-2.

伊拉克飞毛腿-B改装为加长射程侯赛因导以及对海鹰-2进行扩大射程项目均说明了这种情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans le cadre de la Campagne mondiale sur la gouvernance urbaine a été établie une publication passant en revue les législations novatrices de l'Afrique du Sud, du Brésil et des Philippines, mettant en pratique la gouvernance urbaine participative (voir chapitre III.B., section 3 (a) du présent rapport).

此外,城市管理全球宣传编制了一份出版物,审查巴西、菲律宾和南非创新性立法,即参与城市管理付诸实施(参阅本报告第三章,B部分,第3(a)节)。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs suggestions ont été faites. L'une d'elles, portant sur un point de rédaction, était que cette partie du projet de guide suive la même structure que celle consacrée aux remarques générales qui établissait une distinction entre les sûretés avec dépossession et les sûretés sans dépossession et entre les sûretés sur des biens corporels et les sûretés sur des biens incorporels.

提出了好几项建议,一项建议是,作为起草问题,指南草案这一部分应当遵循一般评论意见结构,占有担保权与非占有担保权以及对有形资产权利与对无形资产权利区分开来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脆硫锑铜矿, 脆绿泥石, 脆凝灰岩, 脆皮螯虾馅饼, 脆皮馅饼, 脆弱, 脆弱(精神), 脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais si je le mets au passé composé, alors je vais dire : Elle s'est beaucoup maquillée !

但是如果我它换成直复合过去么说: Elle s'est beaucoup maquillée !

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, exemple : je pense qu'il reviendra à huit heures, donc là on a l'indicatif, le futur, et si je mets ce verbe à la forme négative, on va dire : je ne pense pas qu'il revienne, subjonctif, tard. D'accord ?

我觉得他会在八回来,所以在里我们用了直来时,如果动词变成否定,我们说:我觉得他不会很迟回来,用虚拟,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Par exemple, pour le verbe « manger » , vous avez trois personnes, vous n'utilisez pas les pronoms et vous conjuguez comme au présent de l'indicatif, donc, vous direz : « Mange ta soupe .» , « Mangeons notre soupe .» , « Mangez votre soupe .»

例如,对于动词“manger”,你有三个人称,你不使用代词,你它变成直现在时,所以你说:“喝汤”,“让我们喝汤吧。”“你们喝汤吧”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脆质易断的头发, , 萃聚, 萃取, 萃取(拨出), 萃取剂, 萃取漏斗, 萃取率, 萃取能力, 萃取瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接