有奖纠错
| 划词

Comment développer et tirer parti de ces perspectives?

该如和鼓励机会?

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient de réunir les conditions favorables à cet égard.

我们必须机会事情办成。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des dispositions sont compliquées et suscitent des incertitudes.

其中许多规定显得复杂,使人不定。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités de découvertes utiles seraient de 95 %.

据该项研究,成功约占95%。

评价该例句:好评差评指正

Au bout du compte, ce choix-là n'est-il pas le plus sûr et le plus rapide?

选择最终不是更有也更加迅速吗?

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités de synergie des programmes d'expansion du secteur privé n'ont pas été pleinement appréhendées.

没有充分私营部门发展方面的协作潜力。

评价该例句:好评差评指正

Une possibilité s'offre à nous de mieux travailler ensemble pour relever ces défis.

我们也着更好合作以些挑战的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les parties devraient saisir cette occasion unique de consolider la paix entre elles.

双方独特机会,巩固两国间的和平。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités de synergie n'ont pas été pleinement appréhendées.

没有充分私营部门发展方面的协作潜力。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous préparons donc à relever vivement ce défi historique.

因此,我国正在采取行动,坚定地历史挑战。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能局面的核心,而且也有失片面。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel a encore besoin de temps pour maîtriser pleinement les nouveaux arrangements.

工作人员需要更多的间才能充分新的变化。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient maintenant à l'Iraq de saisir cette occasion et de coopérer avec l'ONU.

现在是伊拉克机与联合国合作的候了。

评价该例句:好评差评指正

On peut supposer qu'une partie importante de cet argent provient de la corruption.

可以很有的认定,活动中有相当部分涉及腐败所得资金。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, cependant, la méthode est difficile à appliquer et peu claire pour les donateurs.

但在实际上,方针很烦琐,难以,常常令捐助者困惑。

评价该例句:好评差评指正

Force est toutefois de constater que l'on ne sait toujours pas comment l'IED influe exactement sur le développement.

但是,要想准确判断外国直接投资对发展的影响已经证明是极难的。

评价该例句:好评差评指正

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯解决方案是按照国际法消除大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

L'apprentissage a été rude, mais fécond.

学习曲线难以,却富有成果。

评价该例句:好评差评指正

Il pense qu'il s'agissait de Taibeh, dans le secteur est, mais il n'en est pas sûr.

个被称为东部地区的村庄,但是他没有

评价该例句:好评差评指正

S'il a la moindre incertitude à ce propos, il se fiera moins au bien grevé.

如果债权人在其评估是否提供信贷对其优先权没有,那么债权人将不那么会依靠作保资产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit, replacement, replacer, replanir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《唐璜》音乐剧歌曲精选

Que la vie ne peut pas se prendre ?

你无法把握命运?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais je ne suis pas tout à fait certain de réussir.

但我自己也没有把握

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Vous êtes sûr de votre coup?

你有把握么?

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

C'est dans une mode assez radicale, précise.

时尚的把握非常精准。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

« Je ne sais pas être ailleurs qu'au présent » confiait-elle.

“我只懂得把握言。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Un présent audacieux, qui dit ici et maintenant et maintenant ou jamais.

把握此时此地,因为时不再来。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Il faut être un peu sûr de son coup.

你必须你的投篮有一把握

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Jamais un Japonais ne coupe le nigiri en deux avec les dents.

日本人从来不会用牙把握寿司咬成两半。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

La conjugaison de trois verbes : saisir, oser, créer.

把握,敢于,创造。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On n'est pas sûr un 100% de justesse là, niveau météo.

气的变化也没有100%的把握

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’en étais sûr, fit-il ; cela vous réveillerait un mort.

“我有把握,死人闻了也会活转来。”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Vous ne restez qu'un an à Paris, alors s'il vous plaît, éclatez-vous!

你只巴黎呆一年,拜托你,好好把握

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En êtes-vous bien sûr ? demanda Rambert.

" 您有把握吗?" 朗贝尔问道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et tu es sûre, la, sûre qu’il vient ?

“这样说,你有把握他一定会来吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’était pas sûr d’être lui-même.

是否还是他自己也没有了把握

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean voulait être sûr d’être agréé par elle avant de te consulter.

让想和你商量以前先有把握同意。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On regarda le quartier-maître, qui sourit en homme sûr de lui.

大家又看看艾尔通,他象有绝把握似的微笑了一下。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais si la guerre éclate, sommes-nous si sûrs de remporter la victoire ?

“可如果真的爆发战争,我有胜利的把握吗?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Combien tu paries que c'est Laura et Frédéric ?

你有几成把握这是Laura和 Frédéric干的?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je ne suis jamais sûr de ne pas le déranger, dit Rambert après une hésitation.

" 我从来没有把握是否打扰了他。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé, resceller, rescindable, rescindant, rescindante, rescinder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接