有奖纠错
| 划词

Selon Var Matin, plusieurs loueurs de véhicules ont été interrogés dans ce secteur, sans résultat.

根据《瓦尔》的道,多名附近的汽车租赁公司人员受到询问,但没有任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在,这个独立日社在1991到1996年间发表了他的一些漫画品。

评价该例句:好评差评指正

Esterhazy qui écrira plus tard, dans un article envoyé au journal «Le Matin», que c'était bien lui l'auteur du bordereau.

过了很久以后,艾斯特哈齐才在一篇寄给《》供发表的文章中透露,“账单”确确实实是他写的。

评价该例句:好评差评指正

Hunan Satellite TV a été à de nombreuses reprises, les femmes chaînes, chaînes d'information, le Xiaoxiang Morning Post et d'autres médias.

多次被湖南卫视,女性频道,新闻频道,潇湘等媒体道。

评价该例句:好评差评指正

Or, précisément, ainsi que le disait le Morning Chronicle, on avait lieu de supposer que l'auteur du vol ne faisait partie d'aucune des sociétés de voleurs d'Angleterre.

可是,人们有理由这样设想——《每日》恰好也是这么说:“案者,绝非英国现有任何盗贼帮会的成员。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de clients commandant des nouilles à la pâte de soja a depuis été multiplié par quatre, selon le Beijing Morning Post. Certains demandent même le « menu Biden » pour 79 yuans.

据北京道,(自从拜登到姚记炒肝用餐后)点炸酱面的顾客数量增加了4倍。有的人甚至直接要点79元的“拜登套餐”。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'information de Sydney a pu, quant à lui, faire publier des annonces sur le thème de la tolérance dans le journal australien Sydney Morning Herald avec le concours de l'agence de publicité Saatchi and Saatchi.

联合国悉尼信息中心与Saatchi和Saatchi广告公司合,成功地在《悉尼先驱》刊登主题为“容忍免费”的广告。

评价该例句:好评差评指正

Aux côtés des quotidiens progouvernementaux La Presse de Tunisie et Essafah et des deux organes du parti au pouvoir El Horrya et Le Renouveau, les trois quotidiens privés sont Essabah (Le Matin), Le Temps et Echourouk (L'Aurore).

除了倾向的日《突尼斯新闻》和《Essafah》以及两份执党刊物《El Horrya》和《振兴》杂志外,还有三份私营日:《》(Essabah)、《时》和《黎明》(Echourouk)。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe possède l'Irish Independent, journal du matin le plus largement diffusé; le Sunday Independent, le Sunday Tribune et le Sunday World, qui paraissent tous les dimanches; l'Evening Herald, seul journal du soir national, et plus de 50 % des titres diffusés dans l'ensemble des provinces.

这个集团拥有发行量最大的《爱尔兰独立》、《星期日独立》、《星期日论坛》、只在星期日出版的《星期日世界》、向全国发行的唯一一家晚《论坛晚》,并且在全国各省发行的纸中纸中占有50%以上的市场份额。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil, tenant compte des dispositions de la résolution 1572 (2004), rappelle que la neutralité et l'impartialité des médias sont une condition essentielle du processus de paix et considère, comme le Groupe de travail international, qu'il est indispensable de rétablir dans leurs fonctions les cadres licenciés à la Radio Télévision Ivoirienne (RTI) et à Fraternité Matin.

“安全理事会铭记第1572(2004)号决议的各项规定,回顾公共媒体的中立和公允对和平进程必不可少,并赞同组关必须让被解雇的科特迪瓦广播电视台和《博爱》的官员复职的意见。

评价该例句:好评差评指正

D'autres points de divergence ont trait à des questions de gouvernance, notamment la gestion du scandale des déchets toxiques au cours duquel le Président a réintégré les fonctionnaires accusés dans un rapport spécial et suspendus par le Premier Ministre, le limogeage, une fois de plus par le Président, des directeurs généraux de la Radio Télévision Ivoirienne et du groupe de presse Fraternité-Matin, ainsi que la dissolution du Conseil d'administration de ces groupes de médias d'État.

围绕施问题还出现了其他一些分歧,例如,对有毒废料丑闻的处理,在期间总统重新启用了受到特别告指控并被总理停职的官员,电台电视公司和印刷媒体集团《博爱》董事长再次被总统开除,以及这些国有媒体集团的董事会被解散。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博学的历史学家, 博学的人, 博学地, 博学多才, 博学者, 博学之士, 博学卓识, 博雅, 博弈, 博弈论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走 第二册 视频版

Je suis critique gastronomique. Je dirige la rubrique restaurant de Nice-Matin.

我是一名美食评论家。我负责尼斯晨报餐厅专栏。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À six heures moins vingt, le gentleman reparut dans le grand salon et s’absorba dans la lecture du Morning-Chronicle.

五点四十分,他又回到大厅,专心精读《每日晨报》。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走 第二册 视频版

Le client:Je suis critique gastronomique. Je dirige la rubrique restaurant de Nice-Matin. Au revoir.

Le client : 我是一个美食评论家。我负责尼斯晨报餐厅专栏。再见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

À cette occasion, le journal Le Matin écrit : « On a jeté un pot de couleur à la face du public » .

当时,《晨报》这样写:“他向大众脸上扔了一罐颜料。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Dans la journée, vous avez peut-être lu le Matin de Paris ou le Figaro et, si vous habitez Bordeaux, vous avez probablement acheté Sud-ouest.

白天,你可能读了巴黎晨报或费加罗报,如果你住在波尔多,那你可能买了西南部报。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

On la retrouve, cette historie d'identité qui n'est âs simplement affaire de génétique mais de sentiments, dans Corse Matin qui se taquine lui-même.

我们在《科西嘉晨报》中发现了这个关于身份故事,它不仅仅是基因问题,而且是情感问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: La France qui continue de suffoquer fait la une de " Nice-Matin" , qui titre " Le jour le plus chaud" .

- S.胃泌素:持续窒登上了《尼斯晨报头版,标题是“最热一天” 。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Times, le Standard, l’Evening-Star, le Morning-Chronicle, et vingt autres journaux de grande publicité, se déclarèrent contre Mr. Fogg. Seul, le Daily-Telegraph le soutint dans une certaine mesure.

《泰晤士报》、《标准报》、《晚星报》、《每日晨报》和其他二十种有声望报纸全都反对斐利亚·福克。只有《每日电讯》对福克给予一定限度上支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Alors que depuis lundi, Paris réunit 175 pays pour trouver un accord mondial sur la fin de la pollution plastique, " Nice-Matin" redit l'urgence à agir et à trouver des solutions pour mieux recycler cette matière.

自周一以来, 巴黎已召集 175 个家就结束塑料污染达成全球协议,“尼斯晨报” 重申迫切需要采取行动并找到更好地回收这种材料解决方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搏斗者, 搏击, 搏基沃基爵士乐, 搏普爵士乐, 搏杀, 搏战, 馎饦, , , 箔材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接