Elles doivent faire face aux problèmes liés à l'éducation et à la subsistance des membres de la famille.
为使家庭成员能够生存并使每个家庭成员能够受到教育,妇女不得不殚精竭虑,终日操劳。
Concluant son rapport, le Secrétaire général a rappelé que le Conseil de sécurité, et l'Organisation des Nations Unies, de manière générale, s'employaient activement depuis presque deux décennies à aider les parties à trouver une solution au conflit.
秘书长在报告结论中指出,安全理事会和联合国殚精竭虑地努力协助各当事方设法解冲突,已经将近二十年。
La question de savoir si le Mécanisme mondial est ou non un fonds se pose depuis sa création même, en tant que compromis obtenu in extremis après d'épuisantes négociations, au centre desquelles se posait justement la question de l'accès éventuel de la Convention à un fonds.
全球机制到底是不是基金这一问题是当初创建该机制的根本,因为它是经过殚精竭虑的谈判达成的最后妥协,谈判的核问题正是是否应赋予《公约》利用基金的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。