有奖纠错
| 划词

Sa démarche s'est alourdie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑, 惨遭不幸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Arrivée à l’étage, elle marcha d’un pas ferme, s’arrêta au milieu du couloir, fit demi-tour, hésitante, et se dirigea vers la pièce où Lisa dormait.

上到2楼之后,她步履向卧室方向走去,又突然在走廊中间停了下来,转过了身,犹豫了一下,最终推开了丽莎睡那间客门。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, alourdie, dans les tortures de sa faim, elle regardait par terre, comme si elle eût cherché le ruisseau où elle avait laissé choir sa majesté tombée.

她已被饥饿折磨得步履,她双眼直望着,好像在寻觅着落入沟梁里皇后花冠

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry n'avait plus d'autre choix que de repartir en laissant Hagrid ramasser les crottes répandues sur le plancher, mais il se sentit complètement démoralisé en rentrant au château.

利别无选择,只好离开了正在清扫满大粪海格。当他步履回到城堡时,真是觉得丧气极了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房, 仓皇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接