有奖纠错
| 划词

Un sot peut bien avoir une bonne idée.

蛋还有比采。

评价该例句:好评差评指正

Xijin aime les petits oiseaux stupides.

西晋喜欢小鸟鸟。

评价该例句:好评差评指正

Tous les métiers ont une valeur, il n’existe pas de métier idiot.

sot是意思。本句意思是没有不好职业,每个职业都有它价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stiboso, stibyl, stichométrie, stichomythie, stichtite, stick, sticker, sticklérite, stictolite, stiepelmannite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Encore des malins aussi bêtes que moi !

“又是一些和一样!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous, vous êtes une femme, une misérable femme, stupide et abrutie.

“那么您呢,您就是一个女,一个卑鄙无耻、又蠢又

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’aime pas les bruns qui chantent blond.

从来想不到象他这样一个又黑又竟会用一种女声音来唱歌。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.

异常敏感让他干出许许多多事来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fou que vous êtes ! et M. Debray, qui vient de vous voir chez moi, lui !

“看您!您忘了德布雷先生不是刚还看见您这儿吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’animait, elle devenait très dure, accusant clairement Gervaise de s’être entendue avec Coupeau pour abuser de son bêta d’enfant.

她越说越激动,语言也越尖刻,直截了当地指责热尔维丝和古波商量好了来欺骗她小孩般痴儿子。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est bête, ça ne sait pas jouer à autre chose qu'à la poupée et à la marchande et ça pleure tout le temps.

都挺,只会玩洋娃娃和买东西游戏,还动不动就哭,别的什么游戏也不会。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient des pingouins aussi agiles et souples dans l’eau, où on les a confondus parfois avec de rapides bonites, qu’ils sont gauches et lourds sur terre.

并且很亲热地聚脚边,那是水中也一样轻快和便捷企鹅,有时把它和迅速辊鸟混同;但锟鸟地上是不灵便和很

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Sommes-nous plus stupides aujourd'hui ? Est-ce que notre cœur est plus dur ? Pourquoi cette guerre ? Je ne comprends pas. Nous savons qu'ici, à Slaviansk, nous sommes dans le viseur.

今天更吗?心更难了吗?为什么是这场战争?白。知道,斯拉夫扬斯克,处于十字准线。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel rapport peut-il y avoir entre mener toute une maison, porter une robe noire, et le 30 avril ? se disait-il. Il faut que je sois encore plus gauche que je ne le pensais.

“牵着全家鼻子走,穿黑连衣裙,四月三十日,这中间有什么关系?”他心里想,“一定比自己想还要。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque ces mammifères voulaient se déplacer, ils allaient par petits sauts dus à la contraction de leur corps, et ils s’aidaient assez gauchement de leur imparfaite nageoire, qui, chez le lamantin, leur congénère, forme un véritable avant-bras.

当这些哺乳动物要走动时候,它由于躯体伸缩,一跳一跳地走,同时它相当,拿它不发达鳍来帮助走动,但这鳍同类海牛身上,就成为真正前臂了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stigmatisée, stigmatiser, stigmatisme, stigme, stilb, stilbamidine, stilbazol, stilbène, stilbite, stil-de-grain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接