有奖纠错
| 划词

L'idée de supprimer le texte entre crochets de sorte que l'obligation du transporteur de maintenir le navire en état de navigabilité ne s'applique qu'avant le voyage et au début de celui-ci a bénéficié d'un certain soutien.

有一种观点是,方括号中的案文应,以确保承运人使适航的义务于开航前和启航时,有一些与会者对此表示支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝, 靛蓝二磺酸, 靛蓝糊, 靛蓝色, 靛蓝盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历

Holland quitte donc le Dunkerque, dépité, et Gensoul envoie l'ordre à tous les navires d'appareiller… À 17h55, la ligne d'horizon s'illumine des premiers coups de canon.

荷兰人厌恶地离开了敦刻尔克号,根尔命令所有船只启航......下午5点55分,地平线了第一声炮

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮, 刁民, 刁难, 刁顽, 刁诈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接