La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.
使朋友增多。但穷人朋友远离。
Souvent la nécessité oblige le sacrifice d'un bien ou d'un droit au profit d'un autre considéré comme supérieur.
人们往往必须牺牲一种或权利,以便赢得看来是更为级或权利。
Sur demande, d'autres ressources en matière de secours en cas de catastrophe.
根据具体请求提供其他救灾人员。
Les attaquants ont pillé et incendié les villages.
袭击者掠夺并将其付之一炬。
La confiscation de biens allait souvent de pair avec la déportation forcée.
被没收往往与迫迁连在一起。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还清单。
Les états financiers de l'école avant l'invasion ne mentionnent pas non plus ces biens.
同样,侵前学校报表未计估价品。
Les biens appartenant aux Nations Unies, en particulier des véhicules, sont régulièrement confisqués.
属于联合国,尤其是车辆,经常被夺取。
Le pillage des biens et les incendies des maisons accompagnent systématiquement les attaques.
在发动袭击同时还有组织地抢劫及烧毁房屋。
Tous les hommes auraient été tués et les biens emportés par les assaillants.
似乎所有男人都被杀死,他们被袭击者带走。
Deux d'entre elles portent sur des biens personnels de grande valeur.
该18件中有两件索赔包括价个人。
C'est plus qu'un document financier; c'est un document fondamental de politique sociale.
预算不只是一份文件;它还是重要社会政策文件。
L'opération Bouclier défensif s'est traduite par la destruction généralisée de biens privés et publics palestiniens.
防盾作战大量破坏了巴勒斯坦公、私。
Dans le système traditionnel, les deux familles doivent apporter des contributions équivalentes.
根据传统制度,男女双方家庭估计要拿出相同。
Ces opérations s'accompagnent de tirs intenses, empêchant les victimes de récupérer leurs biens.
这些行动伴随着密集射击,阻止受害者抢救其。
Des informations relatives aux dépenses d'administration seraient fournies dans les notes se rapportant aux états financiers.
关于行政支出信息,将通过报表附注公布。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱阿尔丰斯,不日我将奉寄正式委托书,以便你在为我出售之时免遭异议。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱或其他。
Un fonctionnaire a donné dans un procès-verbal de faux renseignements concernant l'appartenance de ses effets personnels.
一名工作人员在一份事故报告中虚报他个人拥有。
S'il s'agit d'un bien meuble, l'ayant droit doit également indiquer le lieu où il se trouve.
如果是动产,符合条件人还必须指证动产所在地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.
“他们希望对他们被损坏的进行赔偿。
C'est un chevalier généreux qui donne souvent ses biens aux pauvres.
这是个慷慨的国王,他经常把分给贫穷的人。
Les Russes ont pris leurs affaires dans les tanks et se sont enfuis en voiture.
- 俄罗斯人从坦克上拿走了他们的,然后开车离开了。
Une vitre de voiture brisée et des affaires dérobées.
- 车窗破损,被盗。
La gendarmerie a récupéré des affaires qui restaient.
- 宪兵队收回了剩余的。
On a récupéré les affaires d'Assane Diop.
阿萨·迪奥普的被找回了。
Nous sommes épuisés de déplacer nos biens ici et là.
我们到处移动我们的已经筋疲力尽了。
Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.
将被掳掠的一切夺回来,连他侄儿罗得和他的,及妇女,人民也都夺回来。
Voilà leurs gilets pare-balles tachés de sang et leurs affaires.
这是他们沾满鲜血的防弹背心和他们的。
Où sont les affaires d'Étienne ? - Deuxième étagère.
- 斯蒂芬的在哪里? - 第二架子。
Nous avons accompagné ceux qui ont pu retrouver aujourd'hui leur tente et leurs affaires.
我们陪同那些今天能够找到他们的帐篷和的人。
Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions; et ils s'en allèrent.
四王就把所多玛和蛾摩拉所有的,并一切的粮食都掳掠去了,然后他们走了。
Il faut tout ranger et accepter de laisser ses affaires.
你必须把所有东西都收起来,并同意留下你的。
Ils enlevèrent aussi, avec ses biens, Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait à Sodome; et ils s'en allèrent.
又把亚伯兰的侄儿罗得和罗得的掳掠去了。当时罗得正住在所多玛。
Très énervés, ils se sentent abandonnés et condamnés à regarder l'incendie dévorer leurs biens.
他们非常生气,感到被遗弃,注定要看着大火吞噬他们的。
Ce touriste américain a perdu ses affaires depuis une vingtaine de jours.
这位美国游客二十天前丢失了他的。
Il fallait absolument cacher, quand on partait à l'étranger, ses affaires, son argent.
- 你绝对必须隐藏,当你出国时,你的,你的钱。
Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.
并且他们所要服事的那国,我要惩罚,后来他们必带着许多从那里出来。
Si ça peut te faire plaisir, continue donc à casser mes objets, dit Dumbledore d'un ton serein. De toute façon, j'en ai trop.
“尽情毁掉我的吧。”邓布利多沉着地说,“我敢说我的太多了。”
Et la contrée était insuffisante pour qu'ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu'ils ne pouvaient demeurer ensemble.
那地容不下他们,因为他们的甚多,他们不能住在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释