有奖纠错
| 划词

Ce mot ne s'emploie plus aujourd'hui que par dénigrement.

这个词现只用作

评价该例句:好评差评指正

Il n'est qu'une machine à faire de l'argent.

〉他只是一架赚钱机器。

评价该例句:好评差评指正

"Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "

后缀“-aille”和“-ailler”具有

评价该例句:好评差评指正

La ficelle est un peu grosse.

〉手段也太不高明了。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这个称呼本身据说就是

评价该例句:好评差评指正

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者贵族们,这个名字被认为是一个词,直到这个名字代表

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de termes méprisants, oralement et par écrit, est particulièrement pénible.

讲话和文字中使用名称尤其令伤心。

评价该例句:好评差评指正

Cela sent le procédé.

〉这使感到不自然。

评价该例句:好评差评指正

C'est de la virtuosité pure.

〉这纯粹是卖弄技巧。

评价该例句:好评差评指正

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

这是一个地理概念,我们无意使用具有某种特定含词。

评价该例句:好评差评指正

C'est un terme péjoratif et nous aimerions demander au représentant nord-coréen de rétracter ce terme péjoratif.

该词具有,我们要求北朝鲜代表收回这种诽谤性言论。

评价该例句:好评差评指正

Les médias devraient choisir soigneusement les mots qu'ils utilisent et éviter les sous-entendus et toute terminologie négative.

媒体应慎重使用所选择措词,应避免“含沙射影”或术语。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans de nombreux autres cas, ils profèrent des injures qui n'ont rien à voir avec l'appartenance ethnique ou la race.

众多其他情况下,他们使用含有用语与族裔或种族没有关系。

评价该例句:好评差评指正

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷葡萄牙语中是一个词,它是指那些没教养、无知和野蛮帝汶

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个形容词。当一瓶酒酒香闻起来像干草堆,刚刚割断青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“贪得无厌”之

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.

Herbacé - 草本 一个形容词。当一瓶酒酒香闻起来像干草堆,刚刚割断青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

评价该例句:好评差评指正

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用词语,有些文章主动宣传容忍观念。

评价该例句:好评差评指正

Le sourire moqueur et les blagues péjoratives sont encore monnaie courante et, pire encore, les femmes elles-mêmes n'y voient rien à redire, trouvant cela naturel.

嘲笑和笑话仍然屡见不鲜,更糟糕是被妇女本视为理所当然。

评价该例句:好评差评指正

L'article 1) utilise des termes péjoratifs tels que “illicite” ou “inacceptable pour l'environnement” qui charge affectivement le manquement toujours possible d'un chargeur (idem article 15).

第33(1)条使用了“对环境构成非法或不能接受[危险]”等提法这种带有情绪性措词来提及托运失职,此种失职总是有可能发生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tréphocyte, tréphone, trépidant, trépidation, trépider, trépied, trépignement, trépigner, trépignerment, trépointe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

C'est une expression qui est plutôt utilisée de manière péjorative.

一个带有贬义

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça me... Ça me sonne négatif.

我觉得。贬义的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Être malin, intelligent, mais dans le sens mauvais du terme.

非常机灵、聪明,但贬义的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Grasse » n'allait pas, c'était concret, mais un peu péjoratif.

" 肥壮" 不行,很实在,但略带贬义

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Mais attention, cette expression n’a pas toujours un sens négatif.

请注,这个非总贬义的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme cette ventouse servait à aspirer, cette expression a fini par désigner, de manière péjorative, une tête vide.

因为这个火罐用来拔的,所以这个方式就变成了贬义脑袋空空。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

D'où l’emploi péjoratif " une camelot de bazar" .

据此得来带贬义的称呼,“烂摊儿货”。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'occitan n'est plus considéré comme un langue, mais comme un patois terme péjoratif désignant un dialecte rustique et grossiers.

奥克语不再被视为一种语言,而被视为一种土语,对粗糙、土气方言的贬义词。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Est-ce qu’il y a une valeur péjorative dans ce terme-là ?

这个术语否有贬义

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le droit d'ingérence maintenant est devenu, re-devenu péjoratif.

干涉的权利现在已经变成了贬义

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On donne une image péjorative de cette famille.

我们对这个家庭的印象贬义的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Est-ce que le sens est péjoratif ?

贬义吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est très péjoratif pour les organes.

这对器官非常贬义的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Eh bien là, le mot, il est péjoratif.

好吧,这个词,贬义的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

En tout cas, les deux mots sont à l'origine d'emplois figurés, très péjoratifs en général.

无论如何,这两个词都比喻性用法的起源,通常带有贬义

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Tu peux le dire chez toi avec ta famille mais c'est quand même très péjoratif.

你可以在家里和家人一起说,但仍然很贬义

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

En tout cas, dans tous les cas, les expressions sont très péjoratives.

无论如何,在所有情况下,这些非常贬义的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors, on l'a compris le mot est très souvent péjoratif dans le langage d'aujourd'hui.

所以,我们知道这个词在今天的语言中经常贬义的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors attention, le mot n'est pas systématiquement péjoratif.

所以要小心,这个词不总贬义的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il faut enfin rappeler que le mot sous-marin a des sens figurés souvent péjoratifs.

最后,应该记住,潜艇这个词常常具有贬义和比喻义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trésorier-payeur, tressage, tressaillement, tressaillir, tressautement, tressauter, tresse, tresser, tresseur, trétamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接