有奖纠错
| 划词

Le Comité consultatif recommande d'examiner très tôt la taille et la composition des services administratifs et d'appui des missions faisant l'objet d'une réduction, compte tenu de l'évolution de leurs mandat, rôle ou activités.

咨询委员会建议,在因任务、作用或活动化而正在编的特派审查行政和支助服务编制的规模和构成情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地邻, 地灵人杰, 地龙, 地龙墙, 地垄, 地漏, 地轮, 地脉, 地幔, 地幔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Gervaise, qui voulait se débarrasser de madame Bijard, appela Clémence, lui fit compter le linge pendant qu’elle l’inscrivait.

热尔维丝为了把俾夏尔太太打发走,便叫克莱曼斯报数,她自己去记账。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette remarquable époque est assez circonscrite et commence à s’éloigner assez de nous pour qu’on puisse en saisir dès à présent les lignes principales.

这个令人瞩目的时期相当短暂,已开始相当远了,回顾一下,却住它的主要线索。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ivory a un tour d'avance sur nous. Je ne le laisserai pas mener la danse. Il faut que je le ramène à la raison.

“伊沃里已经赶在前面了。可不让他牵着鼻子走。要让他恢复理智。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ah ! je suis contente que vous appréciiez mon canapé, réponditMme Verdurin. Et je vous préviens que si vous voulez en voir d’aussi beau, vous pouvez y renoncer tout de suite.

“啊!您欣赏的沙发,真高兴,”维尔迪兰夫人答道,“您如果想看到一张跟这张同样好看的沙发,那就劝您打消这个念头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地貌演变学, 地梅豆属, 地霉属, 地冕, 地面, 地面标高, 地面不平度, 地面的凹凸不平, 地面的高低不平, 地面的裂缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接