有奖纠错
| 划词

Les relations bilatérales ont été tendues au cours des six derniers mois.

过去六个月边关系较为紧张。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste ne cesse de renforcer ses relations bilatérales.

正在日益加强其边关系。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure bien du développement de relations bilatérales entre les deux pays.

这是两国发展积极边关吉兆。

评价该例句:好评差评指正

Nous entretenons d'excellentes relations bilatérales avec l'Afghanistan.

我们同阿富汗有着极边关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les deux pays à continuer de renforcer leurs relations bilatérales.

我们敦促两国继续加强边关系。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aborder brièvement le thème des relations bilatérales avec l'Afghanistan.

我愿简略地谈谈与阿富汗边关系。

评价该例句:好评差评指正

Une telle relation bilatérale n'existe pas entre les deux États.

这种边关系在两国间并不存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre tchadien des affaires étrangères, Ahmad Allammi, a rencontré le Président al-Bashir le 27 août.

这是两国同意改善边关一个转折点。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts fournis par les deux parties pour améliorer les relations bilatérales.

我们欢迎方为改善边关系而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.

新加坡与澳大利亚有着良边关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou attache également beaucoup d'importance aux relations bilatérales dans ce domaine.

秘鲁还十分重视这一领域内边关系。

评价该例句:好评差评指正

De même, mon gouvernement s'engage à développer ses relations bilatérales avec le Timor oriental.

同样,我国政府致力于扩大同边关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nos relations bilatérales continueront de s'améliorer dans l'avenir.

我们希望,边关系将在今后时期继续得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique à nos relations bilatérales et à un grand nombre d'initiatives régionales.

这包括我们边关系,以及很多区域首创行动。

评价该例句:好评差评指正

Un autre moyen serait d'établir des relations bilatérales normales et de procéder à l'échange d'ambassadeurs.

建立正常边关系,互换大使,是另一项手段。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que la tendance générale des relations bilatérales demeure positive.

使这一边关一般趋势保持积极势头十分重要。

评价该例句:好评差评指正

La priorité, dans leurs relations bilatérales, est le développement de la coopération économique et commerciale.

两国在边关首要目是发展商业和经济合作。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, les liens bilatéraux entre les pays d'Afrique et d'Amérique du Sud ont été renforcés.

最近,非洲与南美洲国家之间边关系有所扩展。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes satisfaits de l'excellence de nos relations bilatérales avec le Timor-Leste.

我们对我国与边关系处于非常水平感到满意。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de ce traité dépasse les relations bilatérales et intéresse tous les États.

本条约重要性已超越边关系,符合所有国家利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦黑板, 擦黑儿, 擦痕, 擦痕卵石, 擦红球的边, 擦滑石粉, 擦坏, 擦坏汽车的漆, 擦火柴, 擦肩而过,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je crois que c'est un des éléments clés de notre relation.

是双边关系的关键因素之一。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cette relation bilatérale, nous avons à en écrire la suite dans des temps particulièrement difficiles.

我们必须在特别困难的时期延续种双边关系。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.

对于多边体系,它更倾向于和它以前的领土边关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合

La relation bilatérale est actuellement dans une phase décisive.

边关系目前处于决定性阶段。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合

Concernant les relations bilatérales, les deux pays ont établi un partenariat stratégique tout azimut.

在双边关系方,两国了全方位的战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Ils se sont engagés à renforcer les relations bilatérales ainsi que celles entre les deux partis.

他们承诺加强双边关系以及双方之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Elles ont aussi échangé des vues sur d'autres questions ayant trait aux relations bilatérales.

双方还就双边关系的其他问题交换了意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合

Les deux parties ont déclaré qu'elles allaient continuer à utiliser le dialogue politique pour améliorer les relations bilatérales.

双方表示将继续通过政治对话改善双边关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合

La création d'un nouveau mode de relation bilatérale sera le point central de discussion lors de ce rendez-vous.

边关系新模式将是本次会议讨论的中心点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

Ankara donne l'impression de vouloir " engager délibérément les relations bilatérales dans une impasse" , relève le président russe.

俄罗斯总统指出,安卡拉给人的印象是希望" 故意将双边关系置于死胡同" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合

Les deux pays sont parvenus à d'importants consensus sur l'élargissement et l'approfondissement des relations bilatérales, surtout sur la coopération sécuritaire.

两国就扩大和深化双边关系,特别是安全合作达成了重要共识。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

Les deux dirigeants échangeront leurs points de vue sur les relations bilatérales et les problèmes régionaux et internationaux d'intérêt commun.

两位领导人将就双边关系以及共同关心的地区和国际问题交换意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合

Le ministre a discuté avec M. Berri des relations bilatérales et de l'évolution globale des scènes locales et régionales, selon le reportage.

部长与贝里先生讨论了双边关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合

Aucune force ne peut la détruire. L'Association d'Amitié Japon-Chine va perpétrer cette tradition pour créer des conditions favorables à la relation bilatérale.

任何力量都无法摧毁它。日中友好协会将延续一传统,边关系创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合

M. Yang et Larijani ont échangé des points de vue sur les relations bilatérales et d'autres questions internationales et régionales d'intérêt commun.

杨和拉里贾尼就双边关系和其他共同关心的国际和地区问题交换了意见。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

De son côté, M. Tillerson a déclaré que les deux présidents avaient défini une orientation positive pour le développement des relations bilatérales.

蒂勒森说,两国元首边关系的发展确定了积极的方向。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sur la partie bilatérale, nous avons eu l'occasion avec le président MACRI de nous exprimer et je pourrai y revenir en fonction de vos questions.

在双边关系方,感谢马克西总统我们提供了一个商讨的机会,我将根据你们的问题进行回答。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合

Les deux parties vont signer une série d'accords économiques et commerciaux et publieront une déclaration conjointe sur le futur développement des relations bilatérales.

双方将签署一系列经贸协定,并就双边关系的未来发展发表联合声明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合

Les deux chefs de la diplomatie ont discuté des relations bilatérales et des négociations en vue d'un accord global sur le programme nucléaire iranien.

两位外交首脑讨论了双边关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合

" Il s'agit d'un nouveau pas dans le processus étape par étape pour faire avancer notre relation bilatérale avec l'Iran, " ajoute le communiqué.

" “是逐步推进我们与伊朗双边关系的新一步,”声明补充说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦网, 擦网的球, 擦洗, 擦洗铜器, 擦洗站, 擦鞋布, 擦鞋垫, 擦鞋油的鞋刷, 擦锈, 擦锈工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接