Est-ce que ce village il a grandi avec le monastère ?
这个村庄为修院而壮大?
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们的修院必须有军方的庇护。
Rien nembellit les murs de ce cloître odieux.
这可恶的修院的墙上没有任何装饰。
Moi ? Je vais juste à côté, au Couvent des Bonnes Sœurs.
我?我就去附近,我去修院。
Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?
如果暴行将触手伸向修院我们改怎么办?慷慨地被杀死?
Cela a été suivi de deux tentatives d'incendie criminel contre les vestiges du monastère.
此后在修院遗址发生了两次放火的企图。
Son père l'envoie alors continuer ses études au couvent de 1Abbaye-aux-Dames.
科黛偎依在母亲身旁,眼巴巴地看着她归天.后来父亲又把她送往贝沃太太修院继续学习。
Il est prévu de construire un grand hôtel à proximité du monastère de Gorioc.
有种种计划要在Gorioc修院附近修建一个大宾馆。
À Lubumbashi, ces personnes ont été hébergées dans l'ancien couvent Batika et à Kolwezi.
在卢本巴希,他们被收容在前巴蒂卡修院和科卢韦奇。
Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.
至今已有85间教堂和中世纪修院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。
Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.
至今已有86间教堂和中世纪修院遭到摧毁、焚烧或严重损坏。
Non loin de là il y a trois couvents qui seront également séparés de leurs fidèles.
'附近有三个女修院也将与其所服务的人们隔离。
Abbé Claude Choart ! docteur Claude Choart ! Est-ce que vous cherchez Marie la Giffarde ?
“修院克洛德•院长!克洛德•博士!您这去找那个骚娘儿玛丽•吉法尔德吧?”
Elle devrait être suivie d'une deuxième phase plus importante qui commencera au printemps 2006.
我的特别代表作出行政决定,决定在代查尼峡谷地区附近代查尼修院所在地建立特别划定地区,受到塞尔维亚东正教的欢迎。
La moitié des maisons détruites n'ont pas encore été reconstruites, sans parler des églises et des monastères.
一半被毁的房子仍未重建,更不用说教堂和修院。
D'après une communication du Rapporteur spécial, le 16 avril 2000, à Bijnor, un couvent aurait été attaqué.
据特别报告员来函称,Bijnor的一个女修院于4月16日遭到袭击。
Il s'agit d'une zone protégée conjointe au monastère de Sokolica et au complexe à la mémoire d'Isa Boletini.
本保护区Sokolica 修院和Isa Boletini纪念院落的联合保护区。
Toutefois, les deux villes et certains monastères ont fini par s'y résoudre afin de pouvoir être alimentés en électricité.
但,市镇和修院最终还签署了协议,以恢复供电。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部地区的200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯修院的祈祷活动。
En outre, 119 églises et monastères orthodoxes et 122 cimetières et 24 monuments culturels serbes ont été vandalisés.
此外,119个东正教堂和修院,122个塞族墓地,24个文化纪念物遭到破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abbaye aux dames pour Mathilde, et l'abbaye aux hommes pour Guillaume.
玛蒂尔德了女士道院,纪尧姆了男士道院。
Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.
她母亲要求道院按时来信。
Comme on voit que c’était jadis tout couvents par ici !
足见这一带前全是道院!
Je la quitte et je vais me promener du côté de l'ermitage.
我离开了她,在道院边上散步。
Il est enterré à l'abbaye aux hommes de Caen, qui l'a fait bâtir.
他被安葬在卡昂的男子道院中,该道院是他造的。
Beaucoup de bières sont produites dans des monastères.
许多啤酒是在道院生产的。
La jalousie, la discorde, la rage, habitent dans le couvent.
道院里只有妒忌,倾轧,疯狂。
Juste à côté de la boutique, il y a un monastère du 16e siècle.
在商店旁边,有一座16世纪的道院。
C'est le siège d'une ancienne abbaye.
这是一个古老道院的所在地。
Jusqu'à 1999, les soeurs franciscaines vivaient dans ce couvent.
方济会的女在这所道院里生活到1999年。
À la fin du siècle, les moines d’un monastère à Glastonbury découvrent une tombe.
世纪末,格拉斯顿伯里一个道院的士发现了一座坟墓。
Vous étiez dans un cloître, dit le bourreau, et vous en êtes sortie pour perdre mon frère.
“您过去进过道院,”刽子手说,“可您为了毁掉我兄弟,道院出来了。”
Ainsi du monastère de Saint-Nicolas-des-Chats, à quelques centaines de mètres de la base aérienne.
神猫圣尼古拉道院,距离空军基地几百米远。
Il était une fois… Un orphelinat derrière les murs d'un couvent.
前… … 在奥巴辛道院的高墙内有个孤儿院。
A la sortie de l'abbaye, long parcours funéraire dans les rues de Londres, bondées.
- 离开道院后,漫长的葬礼之旅穿过伦敦拥挤的街道。
En 1746, l’illustre abbé Augustin Calmet se penche à son tour sur les vampires.
1746年,著名的道院院长奥古斯丁·卡梅特开始关注吸血鬼。
Les Mérovingiens décident de les organiser en monastère.
墨洛温王朝决定将它们组织成道院。
Avec ses nouvelles camarades, elle explore en cachette les caves et les greniers du couvent.
她和新伙伴们一起秘密探索道院的地窖和阁楼。
Et voilà, vous savez écrire 1492 en écriture cistercienne !
现在,你已经学会了如何用道院式书写法写1492!
À 14 ans, sa grand-mère décide de la placer dans un couvent pour achever son éducation.
14 岁时,祖母决定将她送入道院完成学业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释