Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错思想自由泛滥。
Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.
谁也难免不了会犯这样错。
Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.
没有错路,有错相逢。
Il est revenu de bien des erreurs.
他改变了许多错见解。
De mauvaises questions attirent de mauvaises réponses.
错问题会产生错答案。
À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.
错前提自然导致错论。
C'est une vision erronée et une logique faussée.
这是错认识和错逻辑。
Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.
这一错前提自然导致错论。
Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.
国王是不会两次犯同样错!
Une des raisons de la souffrance, est la poursuite des mauvaises choses.
之所以痛苦,在于追求错东西。
Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi.
这个错原因是您办事太仓促。
Est-ce ma faute si je suis un homme normal ?
当一个普通男也是错吗?
J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.
我找到了避免这个语法错办法。
Parfois, ces enfants se trouvent être au mauvais endroit au mauvais moment.
有时候,他们正好在错时间处于错地点。
Ce n'est ni la manière ni le moment d'agir sur cette question.
这是以错方式和在错时间处理这个问题。
Ceci n'est pas uniquement du mauvais droit, c'est aussi de la mauvaise moralité.
这不仅仅是错法律,而且是错德。
Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".
这是危险和错,说“种族灭绝”。
Ne te fie pas à ces résultats, attendu que les calculs sont faux.
鉴于计算是错,其果你就不要去相信。
Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.
实际上认为中国经济全方位成功看法是错。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以容忍员工犯错,但不允许原则性错发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !
我在错时间出现在错地点!
Il reste persuadé qu'il s'agit d'une fausse alerte.
他还觉得错警。
J'ai mal choisi mon plan de travail.
我了错作台。
Notre système d'analyse sur nos risques est faux.
我们用来分析风险体系错。
Je suis au regret de vous annoncer que ceci est totalement faux.
我很抱歉地说,这完全错。
Je suis le premier à reconnaître mes erreurs.
我第一个承认自己错人。
Mais je crois maintenant que c'était une impression fausse.
但现在我认为,那一个错印象。
Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est encore incorrect.
在这句话中,介词错。
Ce sont des idées reçues souvent qui peuvent être fausses.
这些经常被接受想法很可能错。
Ah ! Tout ça pour te dire que c'est un faux numéro.
啊,只诉你这个错号码。
Il s’était beaucoup dit qu’il avait eu tort de faire cette concession au désespoir.
他多次感到对失望者让步错。
Il est très tatillon et il ne laissera rien passer.»
他非常挑剔,他不会放过任何小错。”
J'aurais donc tendance à considérer ce deuxième cliché comme étant plutôt faux.
因此,我还觉得第二个偏见错。
Ce serait une erreur d'interprétation de données archéologiques qui nous auraient portés à le croire.
这将导致我们相信考古数据解释错。
Écoutez, je pense que c'est faux.
听着,我觉得这错。
Il est même juste de dire qu’il ne la trouvait plus aussi plate que l’instant d’avant.
他先前想法完全错。
Je sais qu'il est faux, mais malheureusement les clichés existent.
我知道这错,但不幸刻板印象依然存在。
En tout cela, où s’arrêtait la vérité, où commençait l’erreur ?
这一番话,哪些可靠?哪些错?
Ça aussi, je voulais en parler parce que ça me fatigue d’entendre des choses fausses.
我也想谈谈这一点,因为我受够听错内容了。
Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.
但此后进行所有研究都表明这错。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释