有奖纠错
| 划词

1.Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

1.摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端

评价该例句:好评差评指正

2.Commencez par la cime.

2.先从顶端开始。

评价该例句:好评差评指正

3.Seules quelques femmes occupent des postes au sommet de la pyramide.

3.处于就业金字塔顶端的妇女为数甚少。

评价该例句:好评差评指正

4.La large ceinture extensible maille élastiquée, empiècements façon cuir aux extrémités, ouverture 3 boucles métalliques.Taille unique.

4.针织弹力宽腰带,顶端仿皮,3个金属扣,均码。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces petites plaies survenant à l'extrémité des doigts, font mal, et ont du mal à cicatriser.

5.这些小伤口会突在手指顶端,很疼,很难愈合。

评价该例句:好评差评指正

6.Une image de sanglier avec une gueule de loup, un chameau avec la gueule de défin.

6.我们也曾发过非常像母熊的动物形象,顶端为鹰头獠牙虎嘴。

评价该例句:好评差评指正

7.Le processus parallèle de mondialisation n'a de répercussions qu'au sommet de la pyramide de l'enseignement.

7.同时并举的全球化进程实际上仅影响到教育金字塔的最顶端

评价该例句:好评差评指正

8.Comme elle allait de l'inconnu au connu, il lui faut s'inverser au sommet et revenir à l'inconnu.

8.如同它从未知走向已知,同样必须转向顶端,从重回未知。

评价该例句:好评差评指正

9.La tranche supérieure de 1 % (non compris les ménages étrangers) en représentait plus de 50 %.

9.顶端的1%(包括移居国外的家庭)获得的收入约为总收入的50%。

评价该例句:好评差评指正

10.La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.

10.贝宁人口的结构象一座年龄金字塔,其底座很大,顶端十分窄小。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans la quatrième phrase, insérer ", sa face supérieure orientée vers le bas," avant "en chute libre verticale".

11.第五句前半句改为:“一个试样顶面朝下从1米高处(从钢棒顶端)自由落下,”。

评价该例句:好评差评指正

12.Les indicateurs sanitaires plus généraux viennent en premier lieu; viennent ensuite des indicateurs particuliers dont le nombre va croissant.

12.本框架的排列方式是,将较为一般的卫生计量指标列于顶端,辅之以越来越具体的计量指标。

评价该例句:好评差评指正

13.Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.

13.花贝母,魅力就在于顶端的花冠,以及花丛上冠生的叶子(确切说是苞片)。

评价该例句:好评差评指正

14.Celui-ci est placé en tête de mât sur le bateau où a pris place l'amiral et d'où partent donc les ordres.

14.这个旗放在桅杆顶端,也就是元帅站立的地方,也是命令发的地方。

评价该例句:好评差评指正

15.Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

15.沿着铁丝的形状塑造杉树形状,并在杉树顶端用钳子将铁丝的线头拧好。

评价该例句:好评差评指正

16.Il est incontestable que ces priorités devraient venir en tête de l'ordre du jour de l'ONU et figurer parmi nos principales activités.

16.毫无疑问,这些优先事项应该位于联合国议程和我们主要活动的顶端

评价该例句:好评差评指正

17.Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.

17.他们首先注意到六七英里外那座顶端积雪的高山。

评价该例句:好评差评指正

18.La figure I montre les deux composantes de la mission Don Quijote, Sancho et Hidalgo, au-dessus de l'étage supérieur du lanceur Soyouz-Fregat.

18.图一显示“堂吉诃德”飞行任务及其两个组成部分——“仆人”号和“主人”号,装设于“Soyuz-Fregat”发射装置顶级的顶端

评价该例句:好评差评指正

19.Formez une étoile, composée de deux triangles de brindilles imbriquées à assembler avec de la ficelle et à piquer au sommet du sapin.

19.做一个五星。用树枝做成两个三角形叠加在一钉好,挂在杉树的顶端

评价该例句:好评差评指正

20.Sur le sapin et au bout des branches, dessinez des cercles de différentes tailles à l’aide de gabarits ronds (boîte, soucoupe, verre, …).

20.借助模板轮(盒,碟,玻璃,...),在树上,树枝的顶端,绘制不同大小的圆圈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


facultativement, faculté, facultés, fada, fadaise, fadaises, fadasse, fade, fadé, fadement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

1.En veillant à ne pas monter jusqu'en haut.

确保你不会一直放到顶端

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

2.Et le pépin de citron à son sommet.

而柠檬的种子在顶端

「Jamy爷爷的间」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

3.Un grand objectif qui sera tout en haut de l'échelle.

一个位于顶端的大目标。

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正
国家地理

4.Je suis pas au sommet de la chaîne alimentaire.

我不在食物链的顶端

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Vous le voyez bien, les pointes sont violettes.

您看到了,顶端是紫色的。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

6.Et enfin au sommet, c'est le besoin d'accomplissement.

最后位于金字塔顶端的是成就需求。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Et notre planète est au bout de cette ligne !

我们的世界始终在这条线的顶端!”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小佩奇

8.Papy et Mamie, on est en haut de la tour et on vous voit.

爷爷奶奶,我们在城堡顶端看着你们呢。

「Peppa Pig 小佩奇」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.C’était un chapeau de neiges, coiffant quelque mont éloigné.

这是一座顶端积雪的高山。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

10.L'Arc de Triomphe se trouve en haut des Champs-Élysées, sur la place de l'Étoile.

凯旋门位于香榭丽舍大道的顶端,位于星形广场上。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
动物世界

11.Au sommet de la chaîne alimentaire : les lions.

位于食物链顶端的是:狮子。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Sortie se situe au niveau du sommet et Entrée 1 et Entrée 2 à la base.

出是顶端,入1和入2是底边。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

13.Toucha-t-il aux pointes du Spitzberg, aux accores de la Nouvelle-Zemble ?

近了斯匹兹堡顶端,可近了新赞布尔悬崖吗?

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

14.L'extrémité de la baguette de Dumbledore s'alluma, projetant son faisceau dans un couloir étroit.

邓布利多的魔杖顶端亮了,映照出一道狭窄的门廊。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

15.Nous nous arrêtâmes au sommet de la côte pour regarder les lumières de la ville.

在桥陡坡的顶端我 们停了下来,看着城市的灯光。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

16.Elle gravit l'escalier, une série de flashs la cueillit au haut des marches.

她登上台阶,一连串闪光灯在台阶顶端迎接她。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

17.Enfin, mon oncle me tirant par le collet, j’arrivai près de la boule.

最后,叔父的手抓住了我的领口,我到达了顶端的圆球。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

18.L’ange blanc et l’ange noir vont se saisir corps à corps sur le pont de l’abîme.

白天使和黑天使即将在悬崖顶端的桥上进行肉搏。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.L'eau s'y jette du haut d'une paroi rocheuse de près de 300m.

水从近300米长的悬崖顶端落下来。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Une boule de Noël était attachée sur le cache-théière dont il était toujours coiffé.

他那只茶壶保暖套顶端的环扣系着一个圣诞节小纪念品。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage, fagoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接