有奖纠错
| 划词

Les Communes urbaines et rurales sont constituées de plusieurs quartiers, eux-mêmes subdivisés en secteurs.

城市及农村的乡镇由几个居住区组成,每个居住区下辖几个片区。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est organisé en six Provinces autonomes, subdivisées en 22 Régions, 111 Districts et 1 558 Communes.

全国设6个自治省,下辖22个地区、111个县和1 558个乡镇。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, presque tous les Districts possèdent un lycée public et plus de la moitié des Communes un collège.

现在,几乎每个县都拥有一所公,超过半数的市镇拥有一所公

评价该例句:好评差评指正

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之一,就是在市镇一级设土地管理处。

评价该例句:好评差评指正

Ces territoires devaient être représentés comme l'étaient l'Écosse et le Pays de Galles, et ce à la Chambre des Communes ou ailleurs.

各领土需要象苏格兰和威尔士那样选派代表,这些代表可以派到众院,也可派到其它机构。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont organisées en collectivités territoriales décentralisées, comprennent des Régions et des Communes qui sont dotées chacune d'un organe délibérant et d'un organe exécutif.

它们是按照实行地方分权的行政机构建制设的,下设各自拥有决定机构及执行机构的地区及乡镇。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en réalité, les établissements sont concentrés dans les grands centres urbains et peu nombreux sont ceux implantés dans les Communes et Districts éloignés et enclavés.

而且实际主要都集在大的城市心,偏远的、封闭的市镇和县很少。

评价该例句:好评差评指正

En juillet, le Ministre britannique des affaires étrangères a déclaré à la Chambre des Communes qu'un large accord avait été réalisé avec l'Espagne en ce qui concerne le partage de la souveraineté.

,联合王国外交大臣告知众院就分享主权问题与西班牙达成了广泛的一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Les innovations apportées par cette révision portent sur la nomination du Premier Ministre, Chef de Gouvernement, par le Président de la République et le réaménagement de l'organisation administrative du territoire en Provinces, Régions et Communes.

这次修改所带来的革新涉及政府首脑-总理的任命,即由共和国总统任命,以及省、地区和乡镇的行政区划调整。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de la création du Comité permanent de la condition féminine de la Chambre des Communes, qui a produit un certain nombre de rapports et de recommandations sur des questions intéressant les femmes.

委员会欣见成了新的会妇女地位常设委员会,委员会已就妇女关切的问题编写了一些报告,并提出了若干建

评价该例句:好评差评指正

Pour les travailleurs, notamment du secteur informel, rural et urbain, les services de santé et d'hygiène sont assurés par les centres de santé de base CSB 1 et 2 dans les Communes et les centres hospitaliers des Districts.

对于农村和城市劳动者,尤其是从事非正式工作的劳动者来说,医疗卫生服务是市镇一级和二级基层卫生院(CSB)和区医疗心提供的。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les interventions majeures figurent le Programme sectoriel de développement rural, le projet FID, le projet sectoriel de transport pour les constructions et réhabilitations routières, le financement direct des Communes pour l'accès aux services sociaux et la réalisation des plans communaux de développement.

在重大干预项目,主要有农村发展部门规划、干预发展基金会、公路建设与修复运输部门规划、乡镇为享受社会服务和实现乡镇发展计划进行的直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cela puisse se produire, les deux tiers des 60 membres de l'Assemblée et la majorité de la Chambre des Communes et de la Chambre des Lords doivent approuver par leur vote un projet d'ordonnance fixant la date et les termes du référendum.

为此,威尔士60名员的三分之二及众院和贵族院的多数,需要投票批准确定全民投票日期和措辞的法令草案。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend notamment une procédure d'interrogation habituelle au moyen des mécanismes parlementaires, par exemple la période de questions orales parlementaires des Ministres de la condition de la femme à la Chambre des Communes et les questions parlementaires fréquentes posées par écrit et portant sur une vaste gamme de questions entrant dans le cadre de la Convention et le portefeuille des Ministres de la condition de la femme.

这包括建会定期质询机制,例如由妇女事务大臣在下院就《公约》所涉及的并属于妇女事务大臣职务范围的各种问题向会进行口头提问和经常性的书面提问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potto, pou, pou(l)t-de-soie, pouah, poubaïte, poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Au début du mois de mars 1782, la Chambre des Communes autorise l'ouverture de négociations avec les Insurgents.

1782年3月初,授权与叛乱分子进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Mme May aurait en effet besoin de 326 sièges pour revendiquer la majorité absolue à la Chambre des Communes.

雷莎·梅需要326个席位才能获得绝对多数席位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Autre ambiance, cet après-midi à la Chambre des Communes à Londres où Theresa May a passé un moment nettement plus mouvementé.

另一种气氛是今天莎·梅那里度过了一个更加多事的时刻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà, il faut s'occuper des autres Communes qui se sont déclarées dans d'autres villes de province après le 18 mars 1871 comme à Lyon, Marseille, Saint Etienne ou Toulouse.

已经有必要照顾1871年3月18日之后其他省城宣布成立的其他公社,如里昂,马赛,圣艾蒂安或图卢兹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Dans une déclaration devant la Chambre des Communes (chambre basse du parlement) mercredi, Mme May a indiqué que les plans d'accueil des réfugiés progressent au rythme prévu.

雷莎·梅周三发表的一份声明中表示,收容难民的计划正以预期的速度取得进展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

La Chambre des Communes a adopté mercredi une motion gouvernementale demandant l'extension des frappes aériennes britanniques contre l'Etat islamique (EI) en Syrie après dix heures de débats intenses.

周三通过了一项政府动议,呼吁英国经过十个小时的激烈辩论后,延长对叙利亚伊斯兰国(IS)的空袭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Ce n'est bien sûr pas la première fois que Nigel Farage annonce avec fracas son départ, il l'avait fait l'an dernier après avoir échoué lors des élections législatives à se faire élire député à la chambre des Communes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poudrette, poudreuse, poudreux, poudrie, poudrier, poudrière, poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接