有奖纠错
| 划词

Sa contribution est un sujet de fierté pour tous les Pakistanais.

他所作出的贡献,所有的巴基斯坦人都感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Nous, Pakistanais, sommes unis dans la résistance.

我们巴基斯坦团结一心,毫无畏惧。

评价该例句:好评差评指正

Principalement des Indiens, des Népalais et des Pakistanais.

大多数是印度人、尼泊尔人和巴基斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante et un Pakistanais sont morts pour la cause de la paix.

Ahmad先生(巴基斯坦)说,他的代表团同意约旦代表不结盟运动所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

Tout Pakistanais ou Pakistanaise peut engager une action en justice ou être poursuivi.

任何妇女或男子均可起诉或被起诉。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 60 000 Pakistanais sont employés à la mise en œuvre de divers projets de développement en Afghanistan.

有6多名巴基斯坦人受雇阿富汗境内执行各种发展项目。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ceux qui sont morts étaient des Pakistanais, mais il y avait des victimes d'autres nationalités, dont un Danois.

大多数死者是巴基斯坦人,但也包含他国籍的人士,中有一名丹麦人。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution est tellement répandue parmi les femmes afghanes que celles-ci sont fréquemment harcelées par les Pakistanais, qui les traitent de prostituées.

阿富汗妇女从事卖淫的人数如此之多,以致巴基斯坦人们进行骚扰并称们为“妓女”。

评价该例句:好评差评指正

Pakistanais ancien société de commerce des produits agricoles mis en place en 2006 avec les principaux palestinien de ventes publiques d'oignons verts.

巴原农产品贸易公司成立与2006年,主要销售巴公大葱。

评价该例句:好评差评指正

On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.

所以人们可以作出判断,我们是如何看待这一增加的,特别是当我们注视着边界那一方印度大炮的时候。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles de l'ESF et les écoles entièrement privées sont trop chères pour beaucoup de familles, particulièrement pour les Népalais et les Pakistanais.

英基协会和全私立学校许多家庭(尤是尼泊尔和巴基斯坦家庭)来说,学费是过于高昂。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans comme les Pakistanais ont besoin de l'appui de la communauté internationale pour résister aux extrémistes et aux terroristes, et ils le méritent.

阿富汗人民和巴基斯坦人民抵抗极端分子和恐怖分子的努力,需要并理应获得国际社会的支持。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-deux des prisonniers ainsi remis en liberté étaient des Pakistanais qui sont retournés dans leur pays.

这些人中,有62名巴基斯坦人被送回原籍国。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil appelle tous les Pakistanais à faire preuve de retenue et à maintenir la stabilité dans le pays.

“安全理事会呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。

评价该例句:好评差评指正

En promulguant des lois et en créant des structures administratives, il s'efforce continuellement d'améliorer la vie de tous les Pakistanais.

巴基斯坦通过颁布法律和设立行政机构,长期从事改善全体巴基斯坦人的生活的行动。

评价该例句:好评差评指正

Ils font partie du premier groupe des 4300 Pakistanais qui vont assumer leurs fonctions dans le contexte de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL).

他们是第一批4 300多巴基斯坦部队的一部分,这些部队将作为联合国塞拉利昂特派团的一部分而担负起责任。

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs appelé tous les Pakistanais à faire preuve de retenue et à maintenir la stabilité dans le pays.

安理会还呼吁所有巴基斯坦人力行克制,保持国家稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les Départements de l'intérieur de la Province de la frontière du Nord-Ouest et du Baluchistan tiennent à jour des registres de tous les étrangers et Pakistanais qui reviennent d'Afghanistan.

目前,西北边界各省和俾路支省内政部保存从阿富汗返回的所有外国人和巴基斯坦人的记录。

评价该例句:好评差评指正

Tout aussi inquiétante a été la découverte d'un important réseau clandestin dirigé par le Pakistanais A. Q. Khan, qui a fourni pendant des années une assistance matérielle à plusieurs de ces pays.

同样令人吃惊的是发现了巴基斯坦的卡迪尔·汗领导的活跃的黑市网络,它一些年以来向中若干国家提供了实物援助。

评价该例句:好评差评指正

Il a rendu hommage à l'ancien Premier Ministre et appelé tous les Pakistanais à faire preuve de retenue et à maintenir la stabilité du pays.

安理会前总理布托表示哀悼,并呼吁所有巴基斯坦人保持克制,维护该国稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bulletin, bulletin-réponse, bulleur, bulleuse, bulleux, bullgrader, bullionisme, bull-terrier, bulot, bultfonteinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Un Britannique et un Pakistanais accompagné de son fils.

是英国,另一带着他儿子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais l'ouvrier Pakistanais travaille dans des conditions souvent très dures.

可是工作条件非常艰苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des dégâts considérables qui touchent déjà un Pakistanais sur sept.

相当大破坏已经影响到七分之一

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Près d'un Pakistanais sur sept est touché par ces inondations.

近七分之一受到这些洪水影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Les autorités ont retiré le droit d'asile à un Pakistanais.

当局已经撤销了一名庇护权。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Parmi ces personnes évacuées, il y a des Pakistanais, Ethiopiens, Singapouriens, Italiens, Irlandais, Polonais, Allemands, Canadiens, Britanniques ainsi que Yéménites.

在这些撤离者中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Malgré les menaces des talibans, malgré les attentats qui ont tué 26 personnes, les Pakistanais ont voulu montrer leur attachement au système démocratique.

尽管塔利班威胁,尽管袭击造成26死亡,希望表明他们对民主制度承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Selon une source européenne, quelque 500 Syriens, Afghans et Pakistanais qui n’ont pas demandé l’asile en Grèce devraient être renvoyés en Turquie lundi.

据一欧洲消息士称,预计约有500名尚未在希腊申请庇护叙利亚,阿富汗于周一返回土耳其。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

14 condamnés à mort pour trafic de drogue dont 4 étrangers seront exécutés ce week-end un Nigérian un Zimbabwéen un Pakistanais et un Indien.

14名因贩毒被判处死刑,其中包括4名外国,本周末被处决,一名尼日利亚,津布韦和印度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

6500 Népalais, Indiens, Sri Lankais ou encore Pakistanais seraient morts sur les chantiers en construisant les stades de football de cette Coupe du monde.

据说有 6500 名尼泊尔、印度、斯里兰卡甚至在为本届世界杯建造足球场时死于建筑工地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Obama a également " salué le taux de participation extraordinaire et le courage dont les Pakistanais ont fait preuve face aux intimidations émanant d'extrémistes violents" , ajoute le communiqué.

声明补充说,奥马还“赞扬在面对暴力极端分子恐吓时表现出非凡投票率和勇气”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Autant dire que depuis un an, le nom de Yadav sert à renforcer un nationalisme anti-indien car il symbolise aux yeux de nombreux Pakistanais le vrai visage de Delhi.

可以说,一年来,亚达夫名字加强了反印度民族主义,因为它在许多眼中象征着德里真实面目。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le groupe formé de Libyens, de Syriens, de Palestiniens, de Somaliens et de Pakistanais a été secouru il y a un peu plus d'une semaine au large de la Libye.

一个多星期前,一群利比亚、叙利亚勒斯、索马里在利比亚海岸获救。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Le secrétaire aux Affaires étrangères pakistanais, Aizaz Ahmad Chaudhry, a indiqué lors d'une conférence de presse à Islamabad que les Pakistanais et leurs compatriotes à l'étranger contribuent tous à ce fonds.

外交大臣艾扎兹·艾哈迈德·乔杜里(Aizaz Ahmad Chaudhry)在伊斯兰堡举行新闻发布会上说,和他们在海外同胞都在为该金捐款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bunsénite, bunsite, Buntsandstein, BUP, buphénine, buphthalmie, Buphthalmum, Buplerum, bupleurumol, buplèvre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接