有奖纠错
| 划词

1.Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...

1.多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃了。

评价该例句:好评差评指正

2.Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.

2.人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。

评价该例句:好评差评指正

3.J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

3.我白做了这一工作,因为那个计划放弃

评价该例句:好评差评指正

4.Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

4.你们来看啊!我知道一间老房子

评价该例句:好评差评指正

5.Ces examens par pays sont maintenant abandonnés.

5.上述国别规做法现已中止

评价该例句:好评差评指正

6.Ces examens par pays seront bientôt abandonnés.

6.上述国别规做法将中止。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.

7.他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。

评价该例句:好评差评指正

8.On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !

8.我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。

评价该例句:好评差评指正

9.(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.

9.(你把我抛弃),我只能通过你向苍天起誓。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.

10.他为了我怀孕的妈妈放弃了学业。

评价该例句:好评差评指正

11.Combien d'enfants sont abandonnés à leur sort ?

11.另外有多少儿童被命运所抛弃?

评价该例句:好评差评指正

12.La plupart de ces applications semblent avoir été abandonnées.

12.大多数此类应用似乎都已停止。

评价该例句:好评差评指正

13.Seize des 59 installations et sites ont été abandonnés.

13.撤消了59个设施和营地中的16个

评价该例句:好评差评指正

14.Les Taliban eux-mêmes n'ont pas officiellement abandonné la partie.

14.塔利班本身并没有正式投降。

评价该例句:好评差评指正

15.Les disques optiques ont été abandonnés au profit de disques magnétiques.

15.新系统不再以光盘作为储存介质,而用磁性介质(即磁盘)。

评价该例句:好评差评指正

16.Elles risquent d'être abandonnées par leur mari et leur famille.

16.地雷造成的伤亡也有不同的影响。

评价该例句:好评差评指正

17.Bien trop souvent, des civils innocents sont abandonnés à leur sort.

17.人们往往听任无辜平民自生自灭。

评价该例句:好评差评指正

18.Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

18.你为什么停止你的工作?

评价该例句:好评差评指正

19.Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.

19.不过根据网上的资料,这个项目在十月份被放弃了。

评价该例句:好评差评指正

20.Les contacts institutionnels avec la plupart des programmes nationaux ont été abandonnés.

20.与多数国家方案的机构联系中断

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺, 表尺缺口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

1.Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.

随着汽车的兴起,它们抛弃

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
国家地理

2.Vu son état, il est sûrement abandonné.

从它的状态来看,肯定是已经用了

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

3.Tous les amis de Fouquet l'avaient abandonné.

富凯的所有朋友都抛弃了他

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.– Très bien, très bien… les charges sont abandonnées.

“很好,很好… … 指控成立

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

5.Et donc, plein de pigeons ont été abandonnés.

于是,大量的鸽子遗弃

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

6.Les infrastructures sont souvent abandonnées après les Jeux mais pas ici.

基础设施通常在奥会之后遗弃但是里不一样。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

7.Les choses sont assez difficiles comme cela, je crois que j’aurais abandonné.

但是作还是很艰难,我经常觉得自己很快就要放弃

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

8." Il fallait que je parle aux français du Canada, nos rois les avaient abandonnés."

" 我得和加拿大的法国人谈谈,我们的国王抛弃了他们。"

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Et elle s'en alla en emmenant le garçon joufflu abandonné par son crapaud.

于是她领着那个蟾蜍的男孩一道走了。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Oui, effectivement, chaque été, des dizaines de milliers d'animaux sont abandonnés sur les routes.

是的,事实上,每年夏天,成千上万的动物都会遗弃在街上。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Tous ces éléments font que l'enfant souffre d'angoisse à l'idée d'être abandonné.

所有素都会导致孩子一想到遗弃就感到痛苦

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.J'aimerais, mais malheureusement, j'ai abandonné cet instrument qui n'est pas mon instrument.

我很想学习如何弹吉他,但不幸的是,我放弃门乐器,它不是我的菜。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

13.Elle avait été abandonnée dans une pâture.

它曾遗弃在一个牧场里。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
Shamengo

14.C’est comme si je me trouvais dans une forêt, seul ; je suis abandonné à moi-même.

我似乎一个人处于一片森林中;我孤立无援。

「Shamengo」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Vous ne vous trompez pas. Je suis Einstein. Pauvre enfant de Dieu abandonné par Lui.

“您没认错,我是爱斯坦。一个对上帝充满信仰却抛弃的可怜人。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

16.Voilà un chancre à Bruxelles, un endroit laissé pour compte qui est, depuis des années, abandonné.

在布鲁塞尔,有一个忽视的疮痍之地,多年来一直遗弃

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

17.Sans que l’on sache trop pourquoi, le changement d’heure est abandonné à la Libération, en 1945.

不知道为什么,随着1945年的解放,换时就停止了。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Il observait avec attention ces parages abandonnés.

他很留心观察一带人迹不到的海面

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

19.Mais elle était maintenant déserte et abandonnée.

但现在它已经成为一座废弃的空城。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Ce n’était pas un corps abandonné aux flots.

那不是一具随波漂流的尸体。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶, 表解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接