Oui , je serai absente deux jours .
是的,我去两天。
La vraie vie est absente.Nous ne sommes pas au monde.
真正的生活缺失了,我们在这个。
Les femmes étaient pratiquement absentes de ces formations.
妇女基本是它的培养对象。
Récemment, la volonté politique d'éliminer la menace nucléaire était absente.
近年来缺乏消除核威胁的政治意愿。
De nouvelles clauses apparaissent (qui sont pratiquement absentes dans les ABI).
似乎正在出现的一个新问题(这在双边投资条约中基本在)涉及到监督履行承诺的机制的规定。
Quant à la pratique étatique, elle est quasiment absente à ce sujet.
而且,在这方几乎没有国家实践。
Toutefois, elles sont manifestement absentes des conseils d'administration de nombreuses sociétés.
然而,许多公司的管理层仍没有女性任。
Par peur des représailles, la police locale est trop souvent absente ou inopérante.
当地警察部队由于害怕遭到报复,往往在现场,或是办事力。
M. Roshdy (Égypte) désapprouve la manœuvre des États-Unis , alors que de nombreuses délégations sont absentes.
Roshdy先生(埃及)说,埃及代表团赞成美国在许多代表团都在场的情况下耍此花招。
Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.
事实,农村妇女被排除在决策结构之外。
Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.
而现有的立法中缺乏这类额外的安全要求。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,在报酬方在法律的歧视。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
De même, il est préoccupant de constater que toute mention du plan de paix est absente.
另外令人关切的是,决议没有提及和平计划。
On constate ainsi que les adolescentes sont souvent absentes des politiques et des préoccupations des gouvernements.
事实,这常常表现在政府的政策和政治议程方“看到”青少女的踪影。
Toutefois, les femmes demeurent absentes des postes de décision dans le secteur privé.
然而,她们在私营部门的决策层中仍然为数甚少。
En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.
与此同时,可或缺的系统性改革已经放慢、支离破碎或根本在。
Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.
在本报告所述期间,无故缺勤者的百分比保持在1.32%左右。
Elle était absente aux audiences préliminaires tenues les 10, 15, 16, 19 et 28 juillet.
她在7月10日、15日、16日、19日和28日举行的调查听证会均缺席。
Là où la paix est absente, nous devons solidairement la semer, la cultiver, la maintenir.
凡是没有和平的地方,我们必须一起努力播撒和平的种子,培育它和养护它。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et finalement les dix dernières minutes, elle est absente.
最后十分钟,她()离开了。
Mille diables, non ! s’écria Pencroff, en pensant à sa mâchelière absente.
“该死,不是的!”潘克洛夫喊道,他又想起他的缺牙来。
Cette pratique est d’ailleurs absente aux USA et dans la plupart des pays européens.
美国以及大部分欧洲国家都没有这种形式。
Non, elle est absente pour le moment.
不在,她暂时不在。
Mme Dulac est absente pour la journée.
Dulac女士不在。
Est-ce que tu te rends compte que Bertha Jorkins est absente depuis un mois, maintenant ?
你知道,伯莎·乔金斯已经失踪一个多月了!
Tu peux te faire porter absente !
你可以不去上班啊!”
– Oui, oui, répondit Keira d'une voix absente.
“嗯,嗯。”凯拉心不在焉地回答。
Elle est absente pour la journée. C'est à quel sujet ?
她暂时不在。您找她有什么事?
Si j'ai une cligne absente en tout cas de la tribune officielle.
如果我没有在官方观众席上的话。
Monsieur C : Madame Berthon est absente aujourd’hui.
Berthon女士今天不在。
Je n'ai pas été en guerre contre toi, Julia. Absent certes, mais jamais hostile.
“朱亚,我从来没跟你。我的确是经常不在你身边,但是我你从来没有敌意。”
Femme : Mlle Pérault, mais elle est absente aujourd'hui.
贝罗女士,但是她今天不在。
Mme Legrand est absente pour la journée. C'est à quel sujet ?
Legrand女士今天不在,您有什么事情?
Homme(BCBG) : Elle est absente. Vous voulez laisser un message, je suis son père?
男人(有教养的):她不在。你想留一个口信吗,我是她的父亲?
La seule personne absente était Hermione qui arriva juste à temps pour le début du cours.
惟一没来的是赫敏,她直到快上课了才赶来。
Vous voyez qu’elle n’a pas répondu « Moi aussi » , parce que c’est pas elle qui est absente, c'est vous.
你看,她没有回复“moi aussi”,因为缺席的不是她,而是你。
– Ne sois pas stupide, dit Hermione, un peu absente, Harry aime Cho depuis une éternité, n'est-ce pas, Harry ?
“别犯傻,”赫敏含糊地说,“哈利早就喜欢她了,是不是,哈利?”
Direction le Cambodge, où l'opposition sera absente des éélections législatives prévues dans un an.
让我们去柬埔寨,反派将缺席一年后的立法选举。
Mme Bernier, la chef de service, est absente ce matin, sa fille s’est cassé le bras en tombant de son vélo.
贝雷女士,服务部长,今天早上没来,她女儿从自行车上摔下来,胳膊骨折了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释