Faciliter l'accès des femmes aux techniques énergétiques.
解决影响妇女获得能源技术的限制因素。
Seuls les Israéliens bénéficieront d'un accès libre.
只许可以色列人自由出入。
L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.
原子能机构必须能畅通无阻地进入迪莫纳。
Concernant l'accès aux marchés, elles restent particulièrement difficiles.
关于场准入,谈判仍然特别艰难。
Tous doivent avoir également accès aux possibilités de formation.
所有的工作人员应平等享有培训机会。
Différents comptoirs rwandais se disputent l'accès aux mines.
属卢旺达所有的个别商行彼此之间也为了进出矿区发生。
Faciliter l'accès des entités locales aux marchés financiers.
进国家以各级进入场。
Les dispositions relatives à l'accès universel couvrent les télécommunications.
与普遍获得有关的条款涵盖电信业。
Les fonctionnaires locaux ont toutefois continué de limiter cet accès.
但是,地方政府官员继续在这方面实行限制。
Dans ce contexte, il faut garantir l'accès au traitement.
在这个权利的范围,必须保障获得治疗的机会。
Israël doit leur permettre un accès plein et sans entraves.
以色列必须让他们能够充分和不受阻碍地进入。
Il nous faut également un meilleur accès aux marchés étrangers.
我们还需要进一步改善外国场的准入。
Les personnes incarcérées ont le même accès au traitement antirétroviral.
受到监禁的人员也同样能够获得抗逆病毒治疗。
Des ressources limitées ont compromis l'accès au système actuel.
资源制约影响了在现行体制获得服务的情况。
Il a restreint l'accès de l'ONU à Abyei.
它限制联合国进出阿卜耶伊地区。
Les garçons et les filles bénéficient d'un accès identique.
男孩女孩依然享受平等的教育机会。
La police a également accès quotidiennement aux communications avec Interpol.
警察还可以查阅国际刑警组织每日文函。
14.2 Offrir un accès équitable, approprié et accueillant aux différents services.
2 为残疾妇女提供能平等地和恰当地得到服务的机会,并欢迎她们要求提供服务。
Les ONG ont eu un accès limité au processus de négociation.
非政府组织参加和了解谈判进程的机会确实有限。
Il est primordial de faciliter l'accès des témoins au Tribunal.
协助证人同法庭接触是最重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle demeure encore aujourd'hui très difficile d'accès.
现在还很难进入。
Ces plantes épiphytes, elles n’ont pas accès au sol.
些附生植物,它们无法接触到土壤。
Et il fut pris d’un accès de mélancolie.
他随即又受到一阵凄切心情的侵扰。
Docteur ! docteur ! cria Barrois, qui sentait un troisième accès arriver.
“医生!医生!”巴罗斯喊道,他觉得毛病又要发作了。
Tout simplement, parce que le peuple n'y avait pas accès.
很简单,因为平常百姓进不去。
Cependant, Lorilleux, pris d’un accès de toux, se pliait sur son tabouret.
此时,罗利欧的咳嗽声骤起,他弯下腰坐在一个小凳子上。
Avant, c'était un domaine réservé à quelques privilégiés qui avaient accès au défilé.
以,为少数参加时装秀的特权人士保留的区域。
Ce pouvait être un simple accès de fièvre, si spectaculaire qu'il parût.
她,管病情显得很可怕,也许只高烧发作的症状。
Villefort se releva presque honteux d’avoir été surpris dans l’accès de cette douleur.
维尔福站起身来,被人撞见他样痛哭流涕,他感到有点难为情。
Donc je suis très contente que ce soit nous qui en ayons eu l'accès.
所以让我非常开心的我们能够进入参观。
8 de nos 100 habitants n'ont pas accès à une source d'eau potable.
100人之中有8人没法享用饮用水。
J'ai accès à mes séries et j'ai accès à beaucoup plus de contenu.
我可以看电视剧,并且可以访问更多内容。
Pour calmer ses accès déchirants de rage, Minos devait lui livrer de la chair humaine.
为了安抚他那令人心碎的愤怒,Minos不得不把人肉送到他面。
Sa voix s’embarrassa, il fut pris d’un accès de toux, comme s’il étranglait.
他的声音哽住了,一阵咳嗽憋得他喘不上气来。
Les Britanniques interdisent également aux sionistes l’accès à la Palestine où certains aimeraient se réfugier.
英国还拒绝犹太复国主义者进入巴勒斯坦,其中一些人想在那里避难。
Ouvrir fait référence à l'action de déplacer un obstacle pour permettre l'accès à quelque chose.
打开指移动障碍物以便进入的动作。
Je vais passer par les portillons, dit-il en désignant un accès un peu plus loin.
“我走小门进去,”他指着稍远一点的入口。
Dans nos têtes, ces modèles donnent l'impression qu'une barrière invisible interdit l'accès à certains métiers.
在我们看来,些范例会给人一种无形的阻碍,阻止人们进入某些行业。
Et malheureusement le seul endroit où on n'a pas accès à cette culture c'est l'Afrique.
但不幸的,只有一个地方我们没有触及,那就非洲。
Je croyais qu’une loi imposait de faciliter l'accès aux archives ?
“不有一项法律规定档案可以向公众开放吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释