1.Il accorde les actes et les paroles.
1.他言行一致。
2.Toute donation doit se faire par acte notarié.
2.任何赠予都必须通过立公证文书进行。
3.Le dopage des athlètes est un acte frauduleux.
3.运动员使用兴奋剂是一种欺骗行为。
4.Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.
4.这个剧本开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。
5.J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.
5.我应该根据她的行为,而不是根据她的断她。
6.Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.
6.如果的确是比较特别的一个人,让别人通过的行动发现吧。
7.Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.
7.火炬组织方采取行动调整了路线。
8.Ses actes sont en conformité avec ses principes.
8.他的行为与他所奉行的原则一致。
9.Son acte aboutit à un constat d'échec.
9.他的行为导致失败。
10.L'Elysée a «pris acte» de ces résultats.
10.爱丽舍宫也在关注这次选举的结果。
11.Il rachète ses crimes par des actes méritoires.
11.他将功赎罪。
12.Il a décidé de faire acte de candidature.
12.他决定报名当候选人。
13.Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
13.这是无理由的挑衅、下流的幽默还是反抗的举动呢?
14.Comment de tels actes ont-ils pu s'y produire ?
14.如此行为源之为何呢?
15.Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.
15.公众条例不允许杠掉或涂改。
16.Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !
16.现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!
17.L’acte de volonté nous rapproche des lointains dix mille kilomètres.
17.有心,即使十万里路也不算远。
18.Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
18.新加坡谴责这一残酷无端的行为。
19.De plus, dialoguer est un acte éthique.
19.此外,对也是一种伦理行为。
20.Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.
20.我们强烈谴责这一骇人听闻的恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.La France condamne de la manière la plus ferme ces actes atroces.
法国坚决谴责这些恶行。
2.Vous avez sans doute imaginé un acte d'héroïsme auréolé de gloire ?
“你想象过英雄业绩的某些行动吗?
3.Ils n'étaient pas responsables de leurs actes.
他们能为他们的行动负责。
4.La solution à ce problème, elle est en deux actes.
这一问题的解决方法有两种。
5.Cette séquence légendaire constitue l'acte fondateur de ce sport.
这个传奇的一幕构成了这项运动的奠基行为。
6.Mais après, cela peut arriver s’il a commis des actes graves.
但13岁后,如果孩子犯了重大案子,他就会监狱。
7.Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.
爆发更为残酷的较量。
8.Elle décide de se faire avorter, un acte encore passible de prison.
她决定堕胎,在当时,这一行为会被判入狱。
9.Et le vacarme s’accrut d’un acte de vigueur de madame Boche.
噪嚷之中还伴随着博歇太太粗暴的举动。
10.J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.
我应该她的行为而她说的话来判断她。
11.Donc était admis, que c'était un acte sacré de vandaliser une des images.
因此,人们认可破坏一座雕像一种神圣的行为。
12.C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.
这也就为什么法国法律会严厉惩戒反犹太性质的言论和行为。
13.Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.
幸运的,自1975年来,法国制定的反性别歧视法律越来越多。
14.Il préférait croire à un acte surnaturel plutôt qu'à un clignotement de l'univers.
比起宇宙闪烁来,他宁愿接受这个超自然。
15.Donc, il y a un certain nombre d'entreprises qui sont déjà passées à l'acte.
所,有些公司已经展开行动了。
16.Il est aussi responsable de certains actes involontaires, comme l'éternuement, la toux ou le vomissement.
它还负责某些非由自主的行为,例如打喷嚏,咳嗽或呕吐。
17.C’est le premier acte de Révolution française.
这法国大革命的第一个行动。
18.Avec ce texte fondateur, voici l'acte de naissance de notre civilisation.
通过这份奠基性的文本,我们的文明就此诞生了。
19.Que la cicatrice sur le doigt de Goyle témoigne de cet acte de bravoure !
“让高尔手指上的疤留着作为对它的永久记忆吧。
20.Que ce diable de premier acte est long !
“这第一幕真活见鬼的长。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释