Mesdames et Messieurs, se félicitent de l'adoption de l'e-mail ou par téléphone, contactez-nous.
欢迎各位朋友通过发电子邮件或电话与我们联系.
La France est sa patrie d'adoption .
法国是他选择寄居国家。
Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.
她拒绝在认养文件上做最后签字。
Adoption internationale ISO9001 la certification du système de qualité.
通过了ISO9001国际质量体系认证。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子手实在是太多了!
Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.
我们期待着以协商一致方式通过这项决草案。
Il sera transmis au Parlement pour adoption.
法律草案将提通过。
La Suisse appuie donc pleinement son adoption.
瑞士完全支持通过这份草案。
Le Secrétariat recommande l'adoption de cette liste.
秘书处建采用这个清单。
Cela faciliterait l'adoption de la législation nationale.
这将为通过国家立法提供便利。
Nous attendons avec intérêt son adoption par consensus.
我们期待以协商一致方式予以通过。
Nous le recommandons à l'adoption de tous.
我们将它提给大家通过。
Le Malawi salue l'adoption de cette déclaration.
马拉维欢迎该宣言通过。
Nous nous réjouissons donc de pouvoir soutenir son adoption.
因此,我们对能够支持通过该宣言感到高兴。
Il appuie également l'adoption du rapport du Bureau.
它也支持通过总务委员报告。
Veuillez préciser les délais concrets proposés pour leur adoption.
请进一步提供颁布这些立法具体时限。
La délégation chinoise appuie l'adoption des conclusions convenues.
中国代表团支持通过一致同意结论。
Toutefois, elle ne s'opposera pas à son adoption.
但我们将不反对它获得通过。
Elle a demandé quand son adoption aurait lieu.
斯洛文尼亚要求知道通过这项草案日期。
Nous sommes heureux d'encourager son adoption par consensus.
我们欣然鼓励各方以协商一致方式通过该草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une dizaine de jours, elle sera prête à l'adoption, ma petite chérie.
再过十多天,它就可以被收了。爱的小猫咪!
Et qu'est-ce que vous pensez par rapport à l'adoption ?
那么你对收有什么看法?
Enfin, un autre signe possible de traumatisme dans l'enfance est l'adoption d'un grand nombre de comportements à risque.
最后,童创伤的另一个可能迹象是采取大量有风险的行为。
Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.
Désintox联系后,与人民党解释说他们的提案是针对育程序的机密性。
La parisienne d'adoption a joué dans plus 70 films, dont " La Piscine" , aux côtés d'Alain Delon.
这位后天的巴黎人曾出演过 70 多部电影,其中包括与阿兰·德龙一起演绎的《泳池》。
Pour une Parisienne d'adoption, j'ai toujours rêvé d'être dans un appartement haussmannien, avec du parquet en point de Hongrie.
对于一个住巴黎的人来说,一直梦想着能住一套奥斯曼式的公寓里,配上匈牙利拼花地板。
C'est ok pour l'adoption du petit Jibril !
收小吉布里尔是可以的!
Autant de paramètres importants à prendre en compte avant une adoption.
采用之前需要考虑很多重要参数。
Ils dénonçaient une loi interdisant les adoptions d'enfants russes par des familles américaines.
LB:他们谴责一项禁止美国家庭收俄罗斯儿童的法律。
Week-end portes ouvertes comme ici à Lyon où la SPA appelle à des adoptions responsables.
像里昂这样的开放日周末,SPA 呼吁负责任的收。
Vous allez déjeuner. - Vivent 3 grands-mères d'adoption.
您将享用午餐。- 活着3个母。
L'adoption de plus en plus difficile en Russie.
俄罗斯,采用变得越来越困难。
Le Parisien d'adoption évite de partir en exploration la nuit.
- 被收的巴黎人避免夜间探索。
L'embellie des adoptions du printemps n'a pas eu lieu.
春季收率并未出现改善。
Cette affaire pose également des questions sur les règles d'adoption en Grèce.
此案也引发了对希腊收规则的质疑。
Sur la question de l’adoption, la nation est divisée, avec 49% en faveur.
收问题上,全国意见不一,49%的人赞成。
La réaction a été vive après l'adoption de cette mesure.
这项措施出台后, 反响强烈。
Le conseil constitutionnel a validé la loi sur le mariage homosexuel et l'adoption.
宪法委员会批准了有关同性婚姻和收的法律。
Mulhousienne d’adoption, je suis d’origine éthiopienne.
采用米卢斯, 是埃塞俄比亚血统。
Les dernières semaines ont parfois été houleuses depuis l'adoption de la loi sur la réforme des retraites.
- 自老金改革法通过以来,过去几周有时风雨交加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释