有奖纠错
| 划词

Pierre fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

皮埃尔点头示意,并把一个指头搁在嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正

Ellel fait un signe affirmatif et met un doigt sur ses lèvres.

她做了一个肯手势,并把一个指头搁在嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus affirmatif de la naïveté, de l'éternite,et du bonheur.

我们对于天真、永恒及幸福都再确

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation doit être formulée par un vote affirmatif de neuf membres de l'Organe.

此项建议应以麻管局委员九人可决

评价该例句:好评差评指正

Elle est mise en évidence par les votes affirmatifs passés de la Papouasie-Nouvelle-Guinée.

种立场反映在巴布亚新几内亚过去所投赞成票中。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de ces décisions requiert le vote affirmatif d'au moins 35 membres de la Commission.

了通过些决,需要委员会至少35名成员投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Le style affirmatif du paragraphe 2 en question, a-t-on indiqué, visait à garantir la concurrence, plutôt que la non-discrimination.

据认,第5条二第(2)款草案中明确措辞旨在确保竞争,而是确保歧视。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que ce projet de résolution a recueilli un vote affirmatif de neuf des membres du Conseil de sécurité.

我们注意到,九个安理会成员对该决议草案投了赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Et qu’est-ce qui te permet d’être si affirmatif ?

“是什么原因让你说得那么肯?”

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de votes affirmatifs requis pour la prise de décisions au Conseil devrait rester proche de 60 %, comme c'est le cas actuellement.

⑴ 安理会决策时所须赞成票数应维持目前约60%。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que le caractère affirmatif de la réponse ne doit pas laisser à penser que le Canada demande une assistance technique financée.

尽管如此,但肯复无意表明加拿大需要得到技术援助资助”。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.

关于减税一事,部长立场

评价该例句:好评差评指正

La procédure peut être considérée comme un succès - le taux de participation a été de plus de 92 %, avec 90 % de votes affirmatifs et 8 % de votes négatifs.

以上人参加了公投,90%投“赞成”票,8%投“反对”票,因此可以认公民投票取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a que les imbéciles qui ne doutent jamais. L’homme intelligent est celui qui remet sans cesse en qustion ses croyances. L’imbécile, par contre, est toujours très affirmatif.

小学教员上德育课:“只有笨蛋才从怀疑,聪明人总是断地对自己信仰提出疑问;相反,笨蛋说起话来口气总是十分肯。”

评价该例句:好评差评指正

La première, c'est lorsque les décisions du Conseil de sécurité de l'ONU sont prises par un vote affirmatif de neuf des membres du Conseil, parmi lesquels figurent tous les membres permanents.

第一个例外是,安全理事会决议,以九理事国多数票包括全体常任理事国同意票表决

评价该例句:好评差评指正

Mais faute de consensus sur le libellé actuel du quatrième alinéa du préambule et du paragraphe un du dispositif, ma délégation ne pourra pas exprimer un vote affirmatif en faveur du texte.

在人们对序言部分第四段和执行部分第一段没有达成协商一致情况下,我国代表团能对该案文投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

De fait, nous estimons que l'exigence des votes affirmatifs posée au paragraphe 3 de l'Article 27 de la Charte ne devrait pas être étendue au-delà des actuels membres permanents du Conseil de sécurité.

事实上,我们认应将《宪章》第二十七条第3款规同意票要求扩大到安全理事会现有常任理事国外。

评价该例句:好评差评指正

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.

帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长游行队伍慢慢地向前蠕动着。没多久,队伍尾巴也在丛林深处消失了。

评价该例句:好评差评指正

Si les deux tests se révèlent affirmatifs, il est absolument interdit de renvoyer la personne dans ledit pays, que des garanties diplomatiques aient été reçues ou non que la torture ne serait pas employée.

如果两种方法均得出肯结论,那么无论该国是否做出关于施行酷刑外交保证,都将绝对禁止向该国遣返此人。

评价该例句:好评差评指正

Aucun membre permanent ne devrait émettre de vote autre qu'affirmatif, au sens du paragraphe 3 de l'Article 27 de la Charte, en cas de génocide, de crimes contre l'humanité et de violations graves du droit international humanitaire.

任何常任理事国对事关灭绝种族罪、危害人类罪和严重违反国际人道主义法问题得投《宪章》第二十七条第三项意义上同意票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lysogénie, lysogénisation, lysol, lysolécithinase, lysophagosome, lysose, lysosome, lysovaccinothérapie, lysozyme, lysyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron fit un signe de tête affirmatif mais resta silencieux.

罗恩点点头,但没有说话。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je fis un geste plus affirmatif.

我更肯定地点了点头。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars fit un signe de tête affirmatif.

腾格拉尔鞠躬表示

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry eut un signe de tête affirmatif.

利点了点头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il répondit par un signe de tête affirmatif à l’interpellation de son ami.

听见朋友叫到自己的名字,他肯定地点点头。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Deux, répliqua le sergent d’un ton affirmatif.

“2个人,”军曹又以肯定的语气驳正。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se retourna et adressa un signe de tête affirmatif au sorcier qui le dévisageait avec beaucoup d'intérêt.

利转过身去,个巫师饶有兴趣地打量着利。利点了点头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La femme fit de la tête un signe affirmatif.

妇人点点头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur fit un léger signe affirmatif, et parut s’endormir.

工程师无力地点点头,然后好象睡着了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud fit de sa tête un signe affirmatif. D’Artagnan grinça des dents.

格里默点点头作出肯定的表示。达达尼咬得格格地响。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toliné fit un signe affirmatif et reporta ses regards sur les voyageuses.

陶林内点点头,又把目光转向女客。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres.

帕西人点了点头,并把一个指头搁在嘴唇上,叫他别作声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin fit un signe affirmatif. D’ailleurs ses yeux ne pouvaient le tromper.

水手点点头,他相信自己的眼睛是不会欺骗他的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Knock : (très affirmatif) C'était une échelle d'environ trois mètres cinquante, posée contre un mur.

Knock : (十分肯定)这是个大概三米半高的梯子,靠墙放着的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin était tellement affirmatif que ni Gédéon Spilett ni Harbert ne purent contester son dire.

水手非常肯定,吉丁-史佩莱和赫伯特都感到没法辨驳。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le vieillard cligna expressivement des yeux, c’était, on se le rappelle, le seul signe affirmatif qui fût à sa disposition.

老人味深长的眨一眨他的眼睛。我们应该记得,这是他所能做的唯一表示肯定动作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Les scientifiques sont désormais affirmatifs : un nouveau mammifère a été découvert.

科学家们现在肯定:一种新的哺乳动物被发现了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La jeune fille ne répondit pas, mais elle fit un signe affirmatif avec sa tête, appuyée à la poitrine de son père.

年轻姑娘没有说话,只是点了点头,依旧靠在她父亲的胸前。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Si dans votre phrase, il n'y a pas de verbe à l'infinitif ni de verbe à l'impératif affirmatif, les pronoms se placent devant le verbe conjugué.

如果在你的句子中,不定式中没有动词,肯定命令式中没有动词,代词则放在变位后的动词之前。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Là encore il n'y a pas d'infinitif et le verbe n'est pas à l'impératif affirmatif, on place donc le pronom " lui" avant le verbe conjugué.

这里没有不定式,动词也不是肯定式,我们需要将代词“lui”放在变位动词之前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


M,m, M., m.a.b., M.A.T.I.F., m.b., M.C.V. (miroir à changement de visée), M.J.C., m.k.s., m.k.s.a., m.o.n.e.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接