有奖纠错
| 划词

Les vents agglomèrent les sables.

风把沙吹得堆起来。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs qualités de bouchons : les meilleurs sont les bouchons en liège.Suivent les bouchons en bois aggloméré.

瓶塞质量有高有低: 最好瓶塞是软木是黏合木。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses zones, celui-ci s'agglomère à des matières minérales pour former une croûte stable au-dessus des sols fins qui sont très vulnérables à l'érosion éolienne.

许多地区,这种沙漠路面由矿物质粘合一起,很容易受风蚀细土之上形成稳固硬结表面。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse écrite, l'Iraq déclare que la majeure partie du pétrole qui aurait pu se déposer sur les fonds marins se serait présentée sous forme de gouttelettes qui ne peuvent pas matériellement s'agglomérer.

伊拉克书面说,可能沉积石油大多会以油滴形式存,实际上不大可能积聚。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut encore déterminer quelles sont les particules en suspension dans l'air qui sont effectivement capables d'être inhalées sous forme de nanoparticules, notamment si elles ont tendance à s'agglomérer ou à former des agrégats.

我们应当研究哪些大气颗粒物实际上能作为纳米粒子被吸入,包括由于这些粒子凝聚和结块趋势而造成吸入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的, 不可接受的, 不可接受性, 不可尽信, 不可救药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les attroupements, comme on sait, font boule de neige et agglomèrent en roulant un tas d’hommes tumultueux.

那些人的组合,我们知道,是由一大群各色各样的人象滚雪球那样,汇集在一起的。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La céramique est composée de grains, qui sous l’effet de la chaleur, s’agglomèrent et se transforment en structure compacte.

陶瓷是由颗粒状物组成的,在热的作用下,颗粒状物会结块并变成紧凑的结构。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2021年合集

Une fois déchiquetées et séchées, elles sont alors agglomérées en petits cylindres appelés « palettes » .

一旦粉碎和干燥,后它们聚集成被称为" 托盘" 的体。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je récupère ma pulpe de pomme de terre, je vais incorporer ma farine et mon parmesan et je vais essayer d'agglomérer tout ça.

把土豆泥拿过来,我加入面粉和帕尔马干酪,我试着让它们粘合在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ici, la tension porte sur ces panneaux agglomérés, indispensables pour fabriquer les 80 000 cuisines et 70 000 salles de bains par an.

- 在这里,这些刨花板面板的紧张气氛,这些刨花板对于每年制造80,000个厨房和70,000个浴室至关重要。

评价该例句:好评差评指正
之路

Ca va éviter qu'il y ait des plaquettes qui s'agglomèrent dans les vaisseaux, dans les artères, et donc ça éviter embolies pulmonaires et tout ce genre de problèmes qui peuvent en découler.

它将防止血板在血管中聚集在一起,在动脉中,因此它将避免肺栓塞和所有这些可能导致的问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais cette nouvelle substance était tributaire d’une technique d’assemblage moléculaire, c’est-à-dire que sa production nécessitait l’utilisation d’une sonde permettant de faire s’agglomérer des nanostructures moléculaires et de les superposer brique par brique comme un mur.

但是用分子建筑术制造的,也就是说,其生产需要使用一种探针而该探针可以使分子纳米结构结块在一起并将它们像墙一样一砖一瓦地堆叠起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解, 不可理解的, 不可理解的概念, 不可理解的行为, 不可理喻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接