有奖纠错
| 划词

Il est trop malin pour agir ainsi.

像他么机灵的人么干的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du modèle phare de la marque.

他提到个品牌的导航灯。

评价该例句:好评差评指正

Ce remède agit en quelques heures.

个药在几小时内起作用。

评价该例句:好评差评指正

Il agit comme un enfant.

他处事方式像个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Vous auriez tort d'agir ainsi.

您要么做那就错了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于公平判决,他决定向法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile quand il s'agit de manger.

他吃东西挑三拣四。

评价该例句:好评差评指正

Pieere lui conseille de bien réfléchir avant d’agir.

皮埃尔建议他在动前三思。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas de quoi il s'agit.

我们明白怎么回事。

评价该例句:好评差评指正

Il a des raisons toutes particulières d'agir ainsi.

样做完全出于个人的原因。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons encore agir, si nous agissons ensemble avant 2050 environ.

我们仍然以采取动,如果我们共同采取动之前,大约2050年。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvez-vous admettre qu’on agisse ainsi à votre égard ?

你怎么允许人家对你为?

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据同消息源称,图片很由一伊拉克要人发布。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

喜欢他那种轻率的作风。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce ainsi qu’il en agit avec ceux qui l’ont aidé ?

他对曾经帮助过他的人们就样表现?

评价该例句:好评差评指正

D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.

首先,1976年受灾的地区,城市化程度高。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais sa façon d'agir, il n'a pas changé.

我了解他的工作方法,一点也没变。

评价该例句:好评差评指正

J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.

我有话要对于你说,关于你的工作问题。

评价该例句:好评差评指正

En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.

搞外交,在理尚够,还须取悦于人。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu - oublié, après pas triste. Il s'agira d'un rire heureux.

有一种幸福叫——遗忘,遗忘后就在悲伤。快乐的笑起来吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位, 从属关系, 从属化, 从属连词, 从属连词短语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 一部

Quand il parlait, elle s’inclinait ; quand il agissait, elle adhérait.

当他说话时,她俯首恭听;当他行动时,她追随伺候。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)二册

Je crois qu’il s’agit d’un problème de poids.

我想是重量问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Allez, passons maintenant à un autre mode verbal, il s'agit de l'impératif.

现在,我们来看动词的另一种语势,它是命令式。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ça, c'est quelque chose qui agit réellement ?

这真的有用吗?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous n'avez pas le droit d'agir ainsi.

你没有权利这么做。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et enfin, la dernière, il s'agit de " Bref" .

最后,最后一是《简单来说》。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je serais un mauvais fils si j’agissais autrement.

我要不这样办,我就是坏儿子。”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le véritable secret y est inscrit. A toi d'agir!

真正的秘密已经摆在那里了,你看了就道了!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Certainement, vous connaissez très bien de quoi il s'agit.

当然,你们很清楚很什么有关了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Vous pouvez nous... nous rappeler de quoi il s'agit.

请您给我们介绍一下其中的内涵。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ah si jamais j'arrivais à faire agir le corbeau.

如果能让这只乌鸦帮助咱们就好了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.

简而言之,左派认为应该采取行动利益所有人。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语测试 250 activités

A vous de me dire de quel mot il s'agit.

你告诉我这是词是什么。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Pourtant, à l’origine, il s’agissait tout bêtement d’un chapeau de paille.

然而,起初这只是一顶简单的草帽而已。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’affaire conclue, il ne s’agissait plus que de trouver un guide.

买卖成交了,现在就差找一向导了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

D’après leurs premiers constats, il s’agirait d’un homme roux de grande taille.

他们初步调查发现,这是一男子。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et on va voir, justement, comment les singes agissent en face de ces deux situations.

我们就来看看猴子面对这两种情况会怎么办吧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Le deuxième phénomène, il est bien connu aussi, il s’agit des liaisons en français.

二件事也很有名,它就是法语的连诵。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Tito en l'occurrence, parce qu'il s'agissait de la Yougoslavie des années 1950.

在这种情况下是铁托,因为它是 1950 年代的南斯拉夫。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Alors dans un premier temps, il s'agit de répertorier tous les chiens, selon leur ADN.

首先需要通过DNA信息对所有犬只进行登记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训, 从中弄手脚, 从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接