有奖纠错
| 划词

Votre enfant est très agité pendant les cours.

你们课上十分好动。

评价该例句:好评差评指正

Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.

这个病人焦躁不安,还发烧了。

评价该例句:好评差评指正

Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.

压力和睡眠不稳是夜间闲逛的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons agité la question avec ardeur.

我们热烈地讨论了那个问题。

评价该例句:好评差评指正

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险。

评价该例句:好评差评指正

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième guerre mondiale.

我们生活第二次世界大战来最动荡不安的时期之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons longuement agité la question.

那个问题我们讨论了很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Sommeil agité, fièvre et stress sont connus pour être les déclencheurs de ces terreurs nocturnes.

该症状常见的诱因是睡眠不稳,发烧,压力。

评价该例句:好评差评指正

Le monde vit aujourd'hui une époque agitée.

今天,世界经历动荡的时期。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'Iraq demeure un pays agité et brisé.

今天,伊拉克仍然是一个动荡、分裂的国家。

评价该例句:好评差评指正

L'époque dans laquelle nous vivons demeure très agitée.

我们仍然生活十分动荡的时代。

评价该例句:好评差评指正

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

评价该例句:好评差评指正

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界局势激烈变化,有时甚至动荡不安,令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un sommeil agité.

我的睡眠很不安稳。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes donnent une orientation sur l'océan agité de la politique.

这些原则疾风暴雨的政治海洋里提供了一个精神指南。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.

我们经历过的一年半,是不安、动荡和苦难的一年半。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables Afghans ont perdu la vie au cours de ces années difficiles et agitées.

无数阿富汗人这些艰难动荡的年代中丧失生命。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.

今天,从南太平洋的蓝色和经常汹涌的海水之中产生一个新的国家。

评价该例句:好评差评指正

D'après les rapports quotidiens des médias, l'opinion publique est très agitée, enflammée par le mouvement des Jeunes patriotes.

媒体每日的报道都表明青年爱国者运动的煽动下公众情绪激忿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱, 玻璃橱窗, 玻璃窗, 玻璃窗的震动, 玻璃粗砂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Au moment du départ, la mer est agitée.

出发时,海面波涛汹涌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les molécules sont beaucoup moins agitées.

分子会没有那么不稳定。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À en juger par les mouvements de ses bras, Philip était très agité.

如果只看手部动作话,能看出菲利普非常激动。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Maintenant, regardez bien ce qui va se produire, me dit-il toujours plus agité.

“现在您看看会发生些什么。”他对说,情更加激动了。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Les pressentiments qui avaient agité Harbert n’avaient pas cessé de l’agiter aussi.

使赫伯不宁预感同样也使他放不下。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! mon Dieu, comme vous semblez agitée !

“哦!上帝啊!您怎么显得如此紧张!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et autant vous dire qu'une vie aussi agitée mérite bien un petit épisode !

可以说,如此动荡一生值得做一个简短视频来介绍他!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Severus Rogue, sa longue robe noire de sorcier agitée par la brise, se tenait devant lui.

西弗勒斯·斯内普就站在眼前,黑袍子在凉风中抖动着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le panneau était ouvert. Je me hasardai sur la plate-forme. Le capitaine s’y promenait encore d’un pas agité.

嵌板是打开着胆走上平台。船长还在那里激动地踱着方步。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien essayait en vain de calmer cette âme agitée.

于连试图让这颗骚动不安灵乎静下来,然而没有用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses mains et sa moustache étaient agitées de tics.

双手和牙刷状小胡子都在抽搐。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

La lumière des réverbères, n'étant pas agitée par le vent, projetait à intervalles égaux l'ombre et la lumière.

路边灯光直直地照了下来,在地上投下了一些影子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu as agité ta baguette magique, c'est bien ça ?

你伸出你魔杖,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Vous connaissez quelqu’un rue La Pérouse ? demanda Swann d’un air agité.

“您认识拉贝鲁兹街上人?”斯万兴奋地问。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il paraissait très agité, gesticulant de façon désordonnée, parlant vite et haut.

柯塔尔看上去十分烦躁,他说话很快,声音很大,还胡乱打着手势。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au fil des jours, la dernière semaine du trimestre devenait de plus en plus agitée.

学期最后一星期,学校里一天比一天热闹、嘈杂。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Et elle nous voyait agités, alors on essaye de dire quelques petits mots.

她看出在焦躁不安,就尝试着说几句话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle roula sur elle-même, agitée d'horribles convulsions, se balançant de tous côtés.

它翻转着,同时身体剧烈地抽搐起来,左右晃动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous avez raison, disait Cottard, de plus en plus agité, repartir à zéro, ce serait une bonne chose.

柯塔尔显得越来越激动,他说:" 您说得有道理,从零开始,这是件好事。"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, les drapeaux agités par le vent se lisent forcément à l'horizontale.

事实上,在风中飘扬旗帜必然是横向

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格, 玻璃器皿, 玻璃墙壁, 玻璃球, 玻璃溶体的浮渣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接