Elle rêve d'avoir des ailes comme un ange.
她梦想像天使一样拥有一双翅。
L'oiseau déploie ses ailes et s'envole vers le ciel.
鸟儿张翅飞向蓝天。
La jeunesse n`enchaine jamais des ailes du reve.
有时觉得,青春总是收不住梦想翅。
Au besoin, il prendrait des ailes, comme l'aigle !
需要时, 它会用翅, 像鹰雕!
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.
一只小鸟,张翅,翱翔天际。
Pourquoi ne pas étendre vos ailes pour visiter le français?
为何不张双翅去法国参观?
Autrefois, j’étais un ange négligent qui avait perdu ses ailes.
我曾经是天使, 不小心遗失了我翅。
Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.
翼安装在运输左、右两侧。
La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.
思想有─双翅,没有啥可以阻止她飞翔。
Et coupent l’eau, qui roule en perles sur leur aile ?
双飞翼,分水刺,大珠小珠玉盘滚!
Notre ne pouvions pas parler, notre coeurs tremblaient comme les ailes du papillon.
我们不敢说话,心颤动如蝶翼。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
在那,就是,就是我等待无翼天使?
Nous sommes tous des anges a une aile. Pour voler nous devons être deux.
我们都是只有一只翅天使,只有结合我们才能飞翔。
Les anges n'ont pas forcément d'aile, mais ont sûrement un sourire merveilleux.
天使不─定有翅,却─定会有美丽旳微笑。
Chez ces grillons d’Amérique (?Cyphoderris strepitans?), la femelle dévore les ailes du m?le pendant l’accouplement.
美洲蟋蟀。雌性蟋蟀在交配中吃掉雄性翅。
Des ailerons de requin produits filiale de l'os, la viande, les ailes, l'aile la peau.
鱼翅附属产品有翅骨、翅肉、翅皮。
Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.
但是请注意,伊卡路斯恰是因为太靠近太阳而被焚毁了翅。
Saute avec tes ailes vertes !
展绿色翅蹦跳!
Cet oiseau a les ailes étendues.
这鸟有一对宽大翅。
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
“为什么天使会有翅?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et regarde, elle a aussi des ailes.
看,她也有翅膀哦。
Elles sont en fibres de carbonne, ces ailes?
你翅膀是碳纤维?
Il faut faire comme ça avec ses ailes.
只需要带动翅膀这么做就行了。
Des gorilles qui le protègent de leurs ailes.
大猩猩保护着翅膀。
Je garde pour moi l’aile au midi et la grand-nef.
南侧殿和大殿归我。
Il ne leur manque que des ailes ! dit le major.
“只可惜少一对翅膀!”少校说。
Oui, mais il faut que je déploie un peu mes ailes.
是,但得给我松松绑。
Ils repliaient leurs ailes et se tenaient aussi immobiles que moi.
折起翅膀并且像我一样一动不动。
« Tous les humains deviennent frères lorsque se déploie ton aile douce. »
" 在你光辉照耀下面,人团结成兄弟" 。
Je ne savais pas qu'il pouvait nous pousser des ailes.
我不知道我还能长翅膀呢。
Sur l'insecte mécanique lui-même, nous avons des ailes de différentes rigidités.
械昆虫本身,有不同硬度翅膀。
Quand y z'ont du plomb dans l'aile, nous on les plume.
待败下阵,再去捡便宜。
La flamme est ennemie de l’aile.
火焰是翅膀敌人。
Quand on aime les Jeux à la folie, on se sent pousser des ailes.
当你疯狂地热爱奥运会时,你会感觉自己长出了翅膀。
Son nom signifie d'ailleurs aile grimpante.
名字是攀爬翅膀意思。
En 1478, prêt à voler de ses propres ailes, Léonard quitte l'atelier de Verrocchio.
1478年,莱昂纳多准备自立,离开了韦罗基奥工作室。
Et donc toujours Kairos avec ses ailes. C'est une métaphore qui utilise une allégorie.
因此,Kairos与翅膀。这是一个使用寓言比喻。
Dans la vraie vie, par contre, le couple d'Adèle et Victor bat de l'aile.
另一方面,在现实生活中,阿黛尔和维克多这对夫妇正在挣扎。
Mais à peine avait-il prononcé ces mots que la marguerite battait des ailes et s'envolait.
但是话音刚落,那朵雏菊振翅飞走了。
Comme l'oiseau qui prend le temps qu'il faut la première fois qu'il déploit ses ailes.
就像鸟儿第一次振翅高飞所花时间一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释