1.Première plongée de nuit avec les projecteurs allumés.
1.第一次潜水在夜间大灯上。
2.Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?
2.西方是否为们点燃一支蜡烛?
3.Il est bien allumé ce mec!
3.这个男脸红极了。
4.Alors j'ai allumé la lumière et s'est dirigé vers la porte, mais rien à découvrir.
4.于是我打开灯走向门,却什么也没发现。
5.La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.
5.撤离试验区,打开燃气管,并点燃燃烧器。
6.Paul a allumé seize bougies.
6.保罗点亮了十六根蜡烛。
7.Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.
7.对话使我们能熄冲突点燃火。
8.C'est un allumé de cinéma.
8.这是个电影爱好者。
9.Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.
9.区域燃起战火可以轻易举地向全球蔓延。
10.Dans certaines parties du monde, les incendies allumés par des guerres nouvelles ont éclaté.
10.在世界一些地区,新战争爆发了。
11.Cet appareil est normalement éteint et n'est allumé que si le fonctionnaire chargé du contrôle a des soupçons.
11.核对器通常关闭,只有在护照检查官员产生怀疑时打开。
12.Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.
12.据称,在牢房中被监禁了七十二个小时,不论白天黑夜,都开着灯。
13.D'autre part, une fois les conflits allumés, le commerce illicite des armes légères a contribué à les exacerber.
13.且一旦冲突爆发,轻武器非法贩运帮助使冲突严重化。
14.Parmi les récents incidents, on signale un incendie allumé à Nayak, principale ville-marché du district de Yakawlang, en juin.
14.最近发生事件包括6月份对雅卡瓦朗地区主要商业中心纳亚克纵火事件。
15.Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.
15.消防局人员最终于19时44分抵达,于21时30分将火扑。
16.Les petites chaudières à condensation et les unités allumées manuellement sont toujours utilisées dans de nombreuses régions du monde.
16.小型加煤型锅炉和手工点火锅炉仍在全球很多地区使用。
17.L'ensemble du quartier est éclairé par des lampes fluorescentes qui restent allumées toute la nuit ce qui m'empêche (sic) de dormir.
17.整个牢房区用荧光灯照明,通夜不,影响我[原文如此] 睡眠。
18.Il convient également de condamner les incendies de mosquées à Belgrade et ailleurs en Serbie, allumés à titre de représailles.
18.对贝尔格莱德和塞尔维亚其地区清真寺报复性焚毁,也应受到谴责。
19.Des groupes de jeunes organisés et des bandes criminelles ont commis de nombreux actes de pillage et allumé de nombreux incendies.
19.有组织青年团伙和犯罪帮派大肆纵火抢劫。
20.Le seul éclairage était assuré par un néon allumé 24 heures sur 24, situé à l'extérieur au-dessus de la porte de la cellule.
20.唯一光线是牢房门口上方每天24个小时不日光灯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ceux de la devanture n’avaient point été allumés, par économie.
为了省钱,橱里有灯。
2.Nab prit le fanal allumé, et tous quittèrent le corral.
纳布拿起点着灯,大家离开了畜栏。
3.Certaines personnes peuvent avoir la télévision allumée, même lorsqu'elles ne regardent rien.
有些人可能会开着电视,即使他们有看电视。
4.Homme : Très bien Madame. Votre ordinateur est-il allumé?
很好,女士,你电脑在开机状态吗?
5.Et regardez donc une salle de restaurant, le nombre d’écrans allumés qui s’incrustent dans les conversations.
我们看看在一间餐厅里,亮着屏幕也取代了对话。
6.Ces dernières années, Hubert Germain était devenu le gardien du flambeau qu'avait allumé le général De Gaulle.
近年来,Hubert Germain已经成为戴高乐将军点燃火守护者。
7.Elle laisse la lumière allumée dans le couloir.
她让走廊灯亮着。
8.Ne laissez pas vos équipements allumés en permanence.
不要让电子设备一直开着。
9.J’ai mis la radio et j’ai allumé une cigarette.
我打开了收音机,点了一支烟。
10.Pleurer pendant les publicités, dormir avec la lumière allumée ?
看广告时哭,开着灯睡觉?
11.Le cocher avait allumé ses lanternes.
赶车点燃了车外风灯。
12.Plus loin, on apercevait les fenêtres allumées de la cabane de Hagrid.
哈利可以看见海格小屋里那些映着灯光。
13.Il restait encore une torche, mais elle n’aurait pu se maintenir allumée.
还剩下一把火,可是无法点燃。
14.Vous n'avez pas encore allumé le feu ?
“你们还有把火生起来?”
15.Tiens, c’est allumé. Pourtant Laura m’avait dit qu’elle allait chez des copains.
C : 看,灯亮着。可是Laura说她去朋友家了。
16.Jondrette avait allumé sa pipe, s’était assis sur la chaise dépaillée, et fumait.
容德雷特点燃了他烟斗,坐在那张捅破了椅子上吸烟。
17.Ils étaient séparés par la seule lampe allumée de la pièce, sur le bureau.
只有一盏亮着台灯把他俩隔开。
18.Quelques voitures de police, gyrophares allumés, s'arrêtèrent à l'extérieur de la villa.
又有几辆警车鸣着警笛停在了外面。
19.Par endroits, une fenêtre allumée brillait d'une lueur flamboyante au-dessus de leurs têtes.
偶尔可见一扇在他们头顶上射出火红耀眼光芒。
20.Il enfourna le cigare allumé dans son bec et fourra l'autre dans sa poche.
把点过塞到嘴里,另一支揣进口袋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释