Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多亏了X光射线,人们可以析人体内大骼的问题。
Ce romancier excelle à analyser la psychologie féminine.
这位小说家善于析女性心理。
Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉正在析文件。
Il ne suffit pas d' analyser formellement un texte.
仅从表面析这篇文章是不够的。
À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.
同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其中的均衡性。
Justement, comment analysez-vous l'évolution du tennis asiatique ?
您怎么样价亚洲的网球进步?
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了实我的推测,我进一步勘察了现场。
Ces informations sont actuellement analysées et vérifiées.
还正在对报告进行析和查。
Ces trois affaires sont analysées par ordre chronologique.
我们按年代顺序对这3个案件进行了析。
Divers aspects de ce concept ont été analysés.
会议期间对出口竞争力概念的各个方面进行了析。
Il convient de les comparer et de les analyser.
必须对这些方案进行比较和。
Il serait peut-être utile d'en analyser les causes.
许析为何如此,会有所助益。
Les erreurs y sont analysées et les remèdes déterminés.
应当指出,这些预防性努力的目的是修订正在使用的各个保安单元。
La Fédération de Russie l'a analysé avec soin.
俄罗斯联邦仔细研究了这一文件。
L'ONU se doit de l'analyser avec minutie.
本组织必须严格析这种情况。
Ces conséquences on été analysées dans un Rapport antérieur.
以前一份报告中对这些后果作过析。
L'eau des citernes de la Grande Comore a été analysée.
对大科摩罗境内水槽的水质进行了析。
Le CSLP à part entière analysé est celui de l'Ouganda.
正式减贫战略来自乌干达。
Deux des rapports d'évaluation analysés illustrent certains de ces aspects.
有两项价报告举例说明上面指出的一些问题。
Toutes les déclarations de soupçon reçues par le Service sont analysées.
情报处收到的所有嫌疑举报都经过析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, utilisez ces moments pour faire une pause pour vous analyser un peu.
总之,利用这些时刻来休息,来自我分。
Les chercheurs ont ensuite analysé puis répertorié les séquences ADN des microbes ainsi récoltés.
研究人员随后分并记录了收集到的微生物的DNA序列。
Le goût, l'arôme, le corps et la couleur de chaque café est ensuite analysé.
然后分种咖啡的味道、香气、体质和颜色。
Le robot va désormais analyser la planète rouge.
探测器现在将对火星进行分。
Nous décidons d'analyser différents aliments comme ces saucisses.
我决定分不同的食物,比如这些香肠。
Nous devrions analyser cette question de façon plus systématique.
应该系统深入地研究下。
Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.
这种软件可以隔可疑文件,分它,并在必要时销毁它。
Pour analyser sa teneur en eau, la saucisse est broyée.
为了分水分含量,将香肠压碎。
" Histoire-Géo ! " Pour savoir analyser un document, une carte, etc.
历史地理课上可以学会分档案、地图等。
Sur les 6,9 millions de discours haineux analysés sur le web, 5,4 millions sont des propos misogynes.
在网络上分的 690 万条仇恨言论中,有 540 万条是厌恶女性的言论。
Vous avez besoin d'analyser, de regrouper les faits, de les rationaliser.
需要分,重组事实,把它合理化。
Ce que vous faites tout naturellement est analyser ce qui vous entoure.
自然会做的是分的周围。
Analysons ensemble une phrase pour bien comprendre le sens de " bien que" .
让我通过句子来更好地理解“bien que”的含义。
Analysé des insectes, c'est une grande première pour ce laboratoire lorientais.
对洛里昂的这个实验室来说,分昆虫是个很大的创举。
Analysez ce succès et faite le nécessaire pour que ça ne se reproduise pas.
分这成功,并确保它不会再次发生。
Était-ce vrai ? se demanda Harry qui essayait avec angoisse d'analyser ses propres sentiments.
真的吗?哈利疑惑地想,急于把自己的感觉探究个水落石出。
Sitôt analysé par l'état-major de la Flotte solaire, celui-ci était transmis à la Porte-épée.
由太阳系舰队总参谋部对预警信息进行分后转发给执剑人。
Il a bossé pendant quelques années sur la thématique et il a rassemblé les différentes sources pour les analyser.
他在这个问题上研究了几年,收集了各种来源进行分。
En 2011, Greenpeace a analysé 78 échantillons de vêtements neufs.
2011年,绿色和平组织分了78个新服装样本。
L’orge sera ensuite stockée ici en attendant d’être analysée et avant toute transformation.
在分、加工大麦之前,我会把它储存在这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释