有奖纠错
| 划词

Relevant l'importance d'un bon système d'établissement des rapports analytiquement centré sur les résultats obtenus, une délégation a été d'avis que si l'on voulait conserver au programme son élan et sa viabilité, les pays qui avaient obtenu de bons résultats ne devaient pas être punis en voyant diminuer le niveau du financement dont ils bénéficiaient.

有一个代表团提到必须建立一个有效报告制度,并对所取进行分析性重点论述,并指出,为了维方案势头和性,已取良好成家不应受到减少供资数额惩罚。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des interventions spécifiques de l'ONUDI, cette stratégie indique que les services de coopération technique et les fonctions de “forum mondial” de l'Organisation peuvent être regroupés analytiquement en deux domaines essentiels où cette dernière dispose d'un avantage comparatif, à savoir d'une part la diffusion des technologies et, d'autre part, le renforcement des capacités pour l'accès aux marchés et le développement.

关于工发组织所进行具体干预,该公司型战略指出,经过分析,工发组织技术合作服务和全球论坛职能以集中在具有比较优势两个关键领域:技术推广和开展能力建设以促进市场准入与发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


typer, typesse, typewheel, typh(o)-, typha, typhacée, typhacées, typhique, typhl(o)-, typhlatonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接