有奖纠错
| 划词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系代词和它先行词有关。

评价该例句:好评差评指正

Les banques doivent être plus attentives aux antécédents de l'entreprise.

银行需要更多注意企业历史记录。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必须改变这一方面跟踪记录不足

评价该例句:好评差评指正

On peut échanger des idées sans tenir compte des antécédents de chacun.

论我们来自何方,我们都可以交流思想。

评价该例句:好评差评指正

On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情来龙去脉众所周知,可追溯很久以前。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, son adoption souligne le fait que cette critique a des antécédents importants.

然而,它通过突出表明,这种批评意见有着一个重大先例。

评价该例句:好评差评指正

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在继续调查所有这些劫机犯

评价该例句:好评差评指正

Elle a admis que Carlos Brizuela Yera, comme son ami Téllez, avait des antécédents judiciaires.

提交人承认,Carlos Brizuela Yera同他朋友Téllez一样有犯罪记录。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement prévoit d'obliger celles qui ont des antécédents d'emploi récents à chercher du travail.

政府正计划为具有新近工作经验年龄超过57.5岁岁人设立一项申请工作义务。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents de Sharon sont connus de tous.

沙龙过去是众所周知

评价该例句:好评差评指正

Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.

传统背,从十五世纪开始,和其后

评价该例句:好评差评指正

Leurs antécédents leur ouvrent la voie d'une carrière militaire.

他们确定了军事生涯方向。

评价该例句:好评差评指正

Un organisme spécialisé est chargé des enquêtes d'antécédents préalables au recrutement.

安全审查正在进行,由英国有关专家机关执行。

评价该例句:好评差评指正

On ignore également les antécédents de 342 armes de l'ex-FALINTIL en possession des Forces armées timoraises.

另外,国防军掌握342支“前东帝汶武装部队武器”也来源不明。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents des demandeurs d'asile font l'objet d'une enquête si nécessaire.

在有必要时对寻求庇护者进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Malgré de tels antécédents, le ministère public a demandé et obtenu la prison à perpétuité.

在这些背影响下,检察官要求并获得终身监禁判决。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents et la personnalité du demandeur et de ses associés doivent être rigoureusement contrôlés.

还须彻底调查申请人刑事记录以及其同伙及其本人品格。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sans antécédent pénal n'ont pas à être placés dans des établissements pour délinquants.

没有犯罪记录青少年不应该关在青少年犯看守所中。

评价该例句:好评差评指正

Si des antécédents d'intimité sexuelle sont établis, dans bien des cas, le consentement est présumé.

如果有性亲密历史,那么会推定当事人许多性关系是在双方同意

评价该例句:好评差评指正

On a noté que la plupart de ces femmes avaient des antécédents de maltraitance physique et sexuelle.

该与会者指出,这些妇女当中,许多均在被贩运之前有过身体/性虐待历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assainissement, assainissement agricole, assainisseur, assaisonnant, assaisonnement, assaisonner, assam, assamais, assarmenter, assassin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Après " qui" le verbe s'accorde avec l'antécédent " moi" .

在“qui”后面,动词跟着前面的“moi”变位。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y a déjà eu des antécédents de ce type dans le monde.

以前世界各地都有海啸发生。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ce qui permet d'établir les antécédents c'est d'abord la pérennité dans le temps.

但“梗”都需要能够延续才展现其生命力。

评价该例句:好评差评指正
简明法语

Quels sont les antécédents de ces adolescents ?

这些青少年此前都有些什么经历呢?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Environ 21 % des chiens tueurs avaient des antécédents d'agressivité envers d'autres animaux.

大约21%的杀人狗对其他动物有攻击性的历史。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Souviens-toi d’où tu viens, des antécédents dans ta famille, pourtant jamais nous ne t’avons traitée comme une étrangère !

“你出身和家庭背景都不好,可把你当外人!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Son agresseur avait de lourds antécédents psychiatriques.

袭击他的人有严重的精神病史。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Marginale, sans domicile fixe, elle n'a pas d'antécédent judiciaire.

边缘,无家可归,她有犯罪记录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Il est certain que nous n'avons pas, dans l'histoire, d'antécédent de représentativité du pays.

可以肯定的是,在历史有任何国家代表性的先例。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ce sont des fonctionnaires sans antécédent judiciaire.

有犯罪记录的公务员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

La victime avait des antécédents judiciaires, condamnée en 2011 pour une affaire de vol avec escroquerie.

受害者有犯罪记录,于2011年因欺诈盗窃案而被定罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils regardent leurs antécédents judiciaires, s'ils font partie des personnes recherchées ou soupçonnées de radicalisation terroriste.

会查看他的犯罪记录,看看他是否属于被通缉或涉嫌激进恐怖分子的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le premier est un Marocain de 33 ans, sans antécédent judiciaire, mais en situation irrégulière.

第一位是33岁的摩洛哥人,有犯罪记录,但情况不正常。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour l'instant, aucune information ne filtre sur le profil du tueur ni sur ses éventuels antécédents.

目前,有关于凶手个人资料及其可能前因的信息过滤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les discussions tournent donc autour de propositions limitées, comme la vérification des antécédents judiciaires des acheteurs d'armes.

因此,讨论围绕有限的提议展开,例如对武器购买者的犯罪背景调查。

评价该例句:好评差评指正
简法课文(简明法语)

Dans les antécédents des fugueurs, la dissociation du couple parental est retrouvée dans près d'un cas sur deux.

在离家出走的孩子的个人经历中,发现双亲离异的几乎占二分之一。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Des données américaines de 2019 montrent que 40 % des personnes tuées par des chiens impliquaient des chiens ayant des antécédents d'agressivité envers les personnes.

美国2019年的数据显示,40%杀死人的狗中有对人有过攻击性的狗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas de noms, mais des photos, et une liste d'informations: taille, poids, antécédents médicaux, mais aussi couleur de peau, travail et même religion.

有名字,但有照片,和一个信息列表:身高,体重,病史,还有肤色,工作,甚至宗信仰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et c'est assez simple : si vous voulez porter la force de Dieu à votre ceinture, nous allons contrôler vos antécédents judiciaires.

这很简单:如果你想把神的力量戴在腰带会检查你的犯罪记录。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 2 évitez les chiens avant des antécédents d’agressivité Avec un peu de chance, le propriétaire du chien prendra les mesures appropriées si son chien mord quelqu'un.

避开有攻击性历史的狗如果狗咬了人,狗主人会采取适当的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation, assignation en fonction de la demande de voies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接