有奖纠错
| 划词

1.Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.

1.让我们使联合国运作减少一些对抗成分。

评价该例句:好评差评指正

2.Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.

2.政策将最后决定小森林所有权是否可行和可以持久。

评价该例句:好评差评指正

3.Cet assassinat a déclenché de vastes mouvements de protestation populaires et politiques, parfois antagonistes.

3.这次暗杀事件在政治上引起民众普遍抗议,不时有一些对立目抗议。

评价该例句:好评差评指正

4.La relation entre agriculture et environnement peut être envisagée comme antagoniste (gagnant-perdant) ou synergique (gagnant-gagnant).

4.农业与环境之间关系可以看作是冲突(赢-输),或是协同(赢-赢)。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Conseil de sécurité et la Cour pénale internationale n'ont pas de compétences antagonistes.

5.安全理事会和国际刑事法院没有竞争性管辖权。

评价该例句:好评差评指正

6.L'équilibre réalisé entre ces facteurs potentiellement antagonistes varie d'un régime à l'autre.

6.各破产制度对这些可能因素在平衡上各不同。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.

7.自由与安全在这场斗争中并不是对立概念。

评价该例句:好评差评指正

8.Le fait que deux partis jusque-là antagonistes puissent partager le pouvoir est loin d'être négatif.

8.直到现在是对手两个政党能够平分权力,这完全不是消极

评价该例句:好评差评指正

9.Dans de nombreux cas, la concurrence antagoniste se manifeste par de violents conflits ethniques ou religieux.

9.在许多情况下,对抗性竞争体现为种族或宗教暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous sommes préoccupés par le fait que beaucoup considèrent ces relations comme antagonistes plutôt que complémentaires.

10.我们感到关切是,很多人把这种关系看作是敌对性不是互补性

评价该例句:好评差评指正

11.Toutefois, il fallait bien veiller à ce que régionalisme et multilatéralisme ne deviennent pas des processus antagonistes.

11.必须确保不使地方主义和多边主义成为对立过程

评价该例句:好评差评指正

12.Dans le processus de transition, les acteurs politiques ont pris des positions hétérogènes, voire, par moment, antagonistes.

12.在过渡期间,参政者们采取了不同并有时互冲突立场。

评价该例句:好评差评指正

13.Pendant la guerre froide, les relations internationales étaient caractérisées par la tension et l'adoption de positions antagonistes.

13.在冷战期间,国际关系特点是紧张和采纳对立立场。

评价该例句:好评差评指正

14.En parallèle avec le revirement de Belgrade, nous observons deux événements antagonistes dans les rangs des Serbes du Kosovo.

14.在贝尔格莱德观点发生变化同时,我们看到科索沃塞尔维亚人一方有两个举动。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous ne voulons pas dire par là une Assemblée établissant des relations antagonistes avec les autres organes de l'ONU.

15.我们说强大大会,不是指一个同联合国其它机关发展对抗性关系大会。

评价该例句:好评差评指正

16.Les blocus unilatéraux tendent à créer des rapports antagonistes qui risquent de créer une situation d'hostilité entre les États.

16.单方面封锁具有造成会导致各国间敌视对抗性关系趋势。

评价该例句:好评差评指正

17.Vers le 21 juin, les forces antagonistes afghanes devaient inspecter leurs prisons respectives afin de préparer un échange de prisonniers.

17.6月21日左右,阿富汗境内交战双方按计划要视察对方监狱,以便为交换战俘作准备。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette tentative d'inscrire le point 165 à l'ordre du jour de l'Assemblée générale revêt un caractère antagoniste et destructeur.

18.试图将此项目列入大会议程将引起对抗,具有破坏性。

评价该例句:好评差评指正

19.Il n'y a que deux grands antagonistes : le Gouvernement à Luanda, et les rebelles de l'UNITA dans la jungle.

19.只有两个主要敌对方:位于罗安达政府和身在密林中安盟叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正

20.Par conséquent, les partenaires doivent trouver des messages et des arguments non antagonistes et culturellement adaptés pour y faire face.

20.因此,伙伴们就必须找到非对抗性、符合文化需求信息和论据来处理此类议题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décuprification, décurie, décurion, décurrent, décurrente, décurtation, décuscuter, décuscuteuse, decussatio, décussation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

1.On a deux projets totalement antagonistes, c'est clair.

们有两个完全对立的纲领这很

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
在哪里?

2.Elle espérait qu’il s’amusait dans son camp de vacances, et ajouta que les deux mots lui semblaient antagonistes.

她还告诉他,希望他在夏令营里玩得愉快

「在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

3.Monck, aussi boutonné moralement que son antagoniste l'était physiquement, Monck répondit : – Demandez, mon cher.

蒙克和他的对手在身体上一样道德上很紧张,他回答:“问吧, 亲爱的朋友。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

4.Et bien non, très chère voix off faisant office d'antagoniste facile, et d'ailleurs, je vais en faire un épisode.

- 嗯,不,亲爱的画外音扮演一个简单的对手,此外,要制作一集。机翻

「YouTube 搬运」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Aussi les six antagonistes se préparaient-ils à venir armés de toutes pièces, pour se rencontrer dans la salle et s’y surpasser en preuves d’amitié.

双方六位人马,预备全副武装,到堂屋里交一交手,比一比谁表示得更亲热。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Oui, dit Beauchamp, des bruits absurdes qui sont tombés d’eux-mêmes, et qui maintenant, s’ils se renouvelaient, m’auraient pour premier antagoniste. Ainsi donc, ne parlons plus de cela.

“是的,”波尚,“那种荒谬的报导已经不存在了。要是再有那种消息,要第一个出来反对所以们还是不要再谈它吧。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

7.Page 5, boum elle se prend un coup de pied sur la tête sorti de nulle part, la responsable est l'antagoniste du manga nommée Rihanna.

第5页,轰,她不从哪里踢了一脚,负责的人是漫画的反派叫蕾哈娜。机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

8.Aussi les six antagonistes se préparaient-ils à venir armés de toutes pièces, pour se rencontrer dans la salle et s'y surpasser en preuves d'amitié.

因此,这六个对手准备带着各种武器来,在大厅里相遇,在友谊的证中超越彼此。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

9.Pour vous dire la vérité, moi j’avais beaucoup hésité parce que je sais que les mémoires sont très différentes, antagonistes, séparées de très nombreuses années.

实话,犹豫了很多,因道记忆非常不同,对抗相隔很多年。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

10.Son Premier ministre n'a pas beaucoup plus de pouvoir puisqu'il est obligé de composer avec des forces politiques antagonistes pour construire le budget de la nation.

它的首相没有太多的权力, 因他被迫与敌对的政治力量打交道来建立国家预算。机翻

「Le Billet politique」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

11.On ne peut pas éprouver de la peur et de l'amour en même temps, ce n'est pas possible parce qu'elles sont antagonistes comme le jour et la nuit.

白这一点,们理解一切,们理解如何解决这个问题。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
在哪里?

12.« Un peu de vocabulaire ne peut pas faire de mal » , avait répondu Mary à Lisa qui s’était résolue à demander si « antagoniste » ne faisait pas un peu pompeux.

寄出信之前,她很担心这些信会让史蒂芬误会,但是玛丽告诉她“几句话不会死人的”,劝她勇敢地把信寄出去。

「在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

13.Donc, à partir de là, la manière la plus générale d'aborder l'économie, à mon avis, c'est de partir de la problématique : capital-travail... c'est-à-dire que le capital et le travail ont des intérêts antagonistes.

所以,从那开始,最普遍的方法就是从经济开始,在看来,得从有疑问的开始:资本-工作......也就是资本和工作是对立的利益关系

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Je savais ses pensées avant elle, je les voyais naître, je n’avais pour antagoniste, dans son cœur, que la peur de la mort de ses enfants, c’était une affection raisonnable et naturelle, aimable même pour moi qui en souffrais.

她的想法,比她还先道;看着它们如何产生;在她心里,唯一的对手是害怕孩子会死掉;这是一种合乎情理、十分自然的情感,对于深有所感的,甚至是很可爱的。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

15.Ce sont des choses antagonistes : elles ne peuvent pas se produire en même temps, elles peuvent par contre se chasser l'une et l'autre comme quand il fait nuit noir et que le jour se lève tout doucement.

另一方面,当感到恐惧时,不能," 会体验。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

16.Le contexte politique est divisé entre plusieurs camps antagonistes.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

17.Être et devenir ne sont pas antagonistes.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

18.Mais le tableau ne serait pas complet sans  les antagonistes de Batman : ces monstres fantastiques incarnent le crime médiéval opposé à  la civilisation moderne.

机翻

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

19.Mais toutefois, d'antagonistes principaux lors que l'apparition de la franchise en 1994, ils deviennent, notamment à partir de " Warcraft 3" un peuple avec une histoire et des motivations assez complexes.

机翻

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

20.Parce que comme par hasard, ces 4 pays sont les 4 pays qui, mis ensemble, constituent un axe antagoniste à la volonté américaine dans la zone et opposition américaine dans la zone.

「Le Débat 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décyle, décylène, décylmercaptan, décyne, décynoate, dédaignable, dédaigner, dédaigneusement, dédaigneux, dédain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接