有奖纠错
| 划词

Il a noté qu'elle avait été examinée par une commission d'étude indépendante qui avait conclu que le risque pour les ouvriers applicateurs avait été exagéré.

委员会注意到管制决定经由一个进行审查的独立理事会审查--该独立理事会的结论是过份渲染了者构成的风险。

评价该例句:好评差评指正

Les données sur l'exposition des communautés et des applicateurs de pesticides résultant de l'utilisation de DDT dans les programmes de pulvérisation à effet rémanent sont inadéquates.

关于因室内滞留喷雾剂方案中滴滴涕而导致社区剂喷洒人员接触滴滴涕的程度,还没有足够数据。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation comprenait une évaluation du danger (cancérogénicité) et de l'exposition (essentiellement l'exposition professionnelle, notamment celle des ouvriers applicateurs) et répondait donc aux critères en la matière.

风险评估包括危险(致癌性)暴露(主要是职业暴露,即应者的暴露)的评估,因而符合风险评估的标准。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations des risques effectuées par la Communauté européenne comprenaient une évaluation des dangers (carcinogénicité, toxicité pour les organismes aquatiques) et de l'exposition (pour la santé des personnes, essentiellement exposition professionnelle, notamment exposition des applicateurs, pour l'environnement, exposition des milieux aquatiques et terrestres - comprenant également des données de contrôle), et répondaient par conséquent aux critères d'une évaluation des risques.

欧洲共同体进行的风险评价包括评估风险(水生生物的致癌性、毒性)接触(人类健康来说,主要是职业接触,即应者接触,而于环境来说,就是水生陆地环境接触—也包括监测数据),因此符合风险评价的标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那点事儿

Et j'ai fait un applicateur plat d'un côté, plein de l'autre, comme ça, on peut se faire un eye-liner et un smoky.

我在一边做了一个扁平的涂器,另一边是完整的,这样你就可以画眼熏妆了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石, 不透明, 不透明玻璃, 不透明的(不传导的), 不透明度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接