有奖纠错
| 划词

1.Quatre grands quotidiens ont appuyé sa candidature.

1.四大日报着他。

评价该例句:好评差评指正

2.Sa délégation a toujours appuyé la résolution.

2.马来西亚代团一贯全力该决议。

评价该例句:好评差评指正

3.Des délégations ont fermement appuyé cette proposition.

3.委员会听取了坚决该提议的意见。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce point de vue a été appuyé.

4.会者对这一观点

评价该例句:好评差评指正

5.La Turquie a vigoureusement appuyé cette initiative.

5.坚决持这一举措。

评价该例句:好评差评指正

6.Le principe de cette disposition a été appuyé.

6.会者对本条中的原则

评价该例句:好评差评指正

7.Ces initiatives ont été appuyées par l'UNICEF.

7.上述举措得到儿童基金会的

评价该例句:好评差评指正

8.La proposition a été appuyée par plusieurs délégations.

8.这项建议得到了一些代团的

评价该例句:好评差评指正

9.Le Gouvernement a pleinement appuyé Sir Ketumile Masire.

9.政府完全凯图米莱·马西雷爵士。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette observation a été appuyée par d'autres.

10.这一评论意见得到了他代持。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans l'ensemble, les délégations les ont appuyés.

11.总体而言,各代持这些导则草案。

评价该例句:好评差评指正

12.Milices d'autodéfense appuyées par le Gouvernement centrafricain.

12.克伦民族联盟-克伦尼解放军和平委员会。

评价该例句:好评差评指正

13.Le principe sous-tendant cette proposition a été appuyé.

13.会上对这条建议中所体现的原则持。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette proposition a été appuyée par plusieurs délégations.

14.这个建议得到一些代团的持。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces actions méritent d'être appuyées par tous.

15.行动理应得到所有人的持。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce processus a été appuyé par le PNUD.

16.这一进程得到了联合国开发计划署的持。

评价该例句:好评差评指正

17.Les différentes vues exprimées ci-dessus ont été pleinement appuyées.

17.工作组对上述看法充分

评价该例句:好评差评指正

18.Cette proposition a été appuyée par de nombreuses délégations.

18.许多代团对此

评价该例句:好评差评指正

19.Ce plan a été ultérieurement appuyé par la Conférence.

19.后这项计划得到会议的

评价该例句:好评差评指正

20.Cette initiative a été appuyée par nos partenaires américains.

20.该倡议得到了我们美国伙伴的持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chaerophyllum, Chaetangiaceae, Chaetetes, Chaetetidae, Chaetoceraceae, Chaetoceras, Chaetoderma, Chaetodermatidae, Chaetodon, Chaetodontidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

1.Ma pauvre mère s'est appuyée, toute pâle, contre le mur.

可怜的妈妈脸色苍白地,倚靠着墙。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

2.Malheureusement, elle a raison. je n'ai pas appuyé sur le bouton.

幸的是,她是正确的。我没有按下按钮。

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

3.Alors, c'est vrai qu'ils ont une couleur jaune très appuyée.

因此,它们确实颜色非常黄

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Parce que vous avez appuyé deux fois.

因为你了两下。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

5.Ah, deux fers appuyés, ça fait quatre points.

啊,四分。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

6.Dans son box, il pleure, appuyé sur sa canne.

他在被告席上,拄着拐杖哭泣。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Il aurait peut-être appuyé sur le bouton rouge sans ça.

如果没有我的电话,他可能会下红色按钮。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.À ces raisonnements appuyés sur des chiffres, je n’avais rien à objecter.

于根据数字的这些推理,我能提出反意见。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

9.Julien les vit bientôt après, chacun appuyé sur sa hache et tenant conseil.

过了会儿,于连看见他们各自拄着把斧子,正在商量。

「红与 Le rouge et le noir 部」评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 二部

10.Elle s’est appuyée sur mon bras d’une façon bien singulière ! se disait Julien.

“她在我胳膊上的方式真奇怪!”于连自己说。

「红与 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

11.Marius resta sur le seuil, debout, appuyé contre le montant de la porte.

马吕斯在门口站着,在门框上。

「悲惨世界 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Il s'assit fébrilement sur le sol, le dos appuyé contre sa voiture.

虚弱地靠着车轮坐在地上。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.Pencroff sentait cela, et sous sa main, appuyée aux parois, couraient de rapides frémissements.

潘克洛夫在岩石上,可以感觉到它们在自己的头底下频频震动。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

14.Dans cette clôture se cache une petite baraque appuyée à la ruine restée debout.

栅栏里隐藏着间小木棚,紧靠在那堵要倒倒的危墙下面。

「悲惨世界 Les Misérables 四部」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

15.L'inspecteur a fait un sourire et il a appuyé ses mains sur le banc.

督学笑了笑,把双手在他们的课桌上。

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

16.L'ancien président a reçu un hommage appuyé du président français, le socialiste François Hollande.

这位前总统受到法国总统弗朗索瓦·奥朗德的强烈赞扬。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

17.Le guide veilla près de Kiouni, qui s’endormit debout, appuyé au tronc d’un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着棵大树站着睡着了。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

18.Or, tandis que Superdupont relève de la parodie appuyée, la caractérisation d'Hubert est plus subtile.

而,超级杜邦是明显的模仿作品而休伯特的塑造则更加微妙。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.Richelieu resta debout, appuyé contre la cheminée, une table était dressée entre lui et d'Artagnan.

黎塞留身贴壁炉而立,他和达达尼昂之间仅有桌相隔。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

20.Je n'ai pas appuyé deux fois sur le bouton.

我并没有两次按钮。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaîssis, Chaix, chaland, chalandage, chaland-citerne, chalandise, chalantage, Chalara, Chalarodon, chalaze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接