有奖纠错
| 划词

L'assimilation des règles de grammaire est difficile.

掌握语法规则很难。

评价该例句:好评差评指正

L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.

光合作用对植物来说很重要。

评价该例句:好评差评指正

Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.

有些国家实行政策压抑性特大。

评价该例句:好评差评指正

La réponse passe par la participation, et non par l'assimilation et les obligations imposées.

答案参与而不和强予。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.

此类政策应基对多样性尊重和对强行禁止。

评价该例句:好评差评指正

Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.

关岛遗产、传统和文在强迫过程中遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.

此类政策应基对多元尊重和对强行禁止。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif doit être inclusion et accommodation plutôt qu'intégration et assimilation.

包容和协调,而不整合与

评价该例句:好评差评指正

L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.

把产假和病假两种社会保障体制混为一谈不恰

评价该例句:好评差评指正

Cette assimilation, confirmée par la pratique, est cependant parfois contestée en doctrine.

种两者并提做法得到惯例确认,但在法理上有时受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

II devrait en résulter une meilleure assimilation des normes et des exigences européennes dans le pays.

导致该国更好地吸收欧洲准则和要求。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作为《宣言》基础考虑,强迫不能接受。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial entend souvent parler de ce qu'on appelle la politique implicite d'assimilation du Gouvernement.

特别代表常常听人提到所谓伊朗政府隐含不彰政策。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.

样,序言部分坚决反对任何形式

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ont été particulièrement éprouvés par la politique d'assimilation de nombreux gouvernements.

土著人民受许多政府政策打击尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.

另一项保障《宪法》禁止强行少数族群。

评价该例句:好评差评指正

Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.

因强迫,使领土财产、传统和文蒙受损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

政府愿意听到更多有关最佳做法和成功经验发言。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives d'assimilation et d'américanisation de la population de l'île de Vieques doivent cesser.

发言人要求终止将别克斯岛居民和美国企图。

评价该例句:好评差评指正

L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.

办法(部分罗姆人采取种办法)与属多数社会有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规, 常年泉, 常青, 常情, 常去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Ça veut dire conditionnement, ça veut dire assimilation, ça veut dire intégration de la personne dans une idéologie.

这意味着条件反射,意味着同化,这意味着将个人融入一种意识形态。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2ème : la graine de lin que vous allez moudre pour favoriser son assimilation et vous allez en saupoudrer vos plats.

第二:你将研进其吸收亚麻籽,并将其撒在你盘子上。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

D’après le Dr Fatou Keita, créatrice de la marque Clairjoie, l’assimilation des produits cosmétiques par la peau serait 50 % plus rapide à 4h du matin.

根据Clairjoie品牌创建者Fatou Keita博士所说,上午4点,皮肤对护肤品吸收速度加快50%。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

S’il continuait à s’instruire, dévorant tout, le manque de méthode rendait l’assimilation très lente, une telle confusion se produisait, qu’il finissait par savoir des choses qu’il n’avait pas comprises.

虽然他断进行自学,如饥似渴地见到什么就读什么,但由于缺乏正确方法,接受极慢。他脑袋里乱七八糟地装了一大堆,结果全都是似懂非懂。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

C’est que ce qui a précédé, on le considère sans tenir compte qu’une longue assimilation l’a converti pour nous en une matière variée sans doute, mais somme toute homogène, où Hugo voisine avec Molière.

这是因为我们在看待事物时,没有想到它们经过长期同化已经在我们眼中成为虽然同,但根本上一致材料(其中雨果与莫里哀十分近)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Des Samis qui aujourd’hui luttent encore pour préserver leur langue, et leur culture, et qui dans le passé ont été victimes d’une politique d’assimilation parfois très violente nous dit Frédéric Faux est notre correspondant à Stockholm.

萨米人今天仍在努力保护他们语言和文化,及过去曾成为有时非常暴力同化政策受害者萨米人告诉我们,Frédéric Faux 是我们在斯德哥尔摩通讯员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Les difficultés d'assimilation des nouveaux arrivants, que ce soient par exemple les protestants fuyant la France pour les terres allemandes au 16e siècle ou les Hongrois fuyant leur pays en 1956, ont toujours existé, a-t-il fait savoir.

他说,无论是 16 世纪逃离法国前往德国土地新教徒,还是 1956 年逃离祖国匈牙利人,同化新移民困难一直存在。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Suite à l'afflux des réfugiés, surtout d'origine syrienne et irakienne, l'Europe est confrontée aux difficultés d'insertion et d'assimilation des réfugiés, a indiqué l'ancien conseiller supérieur de la Commission européenne, Etienne Reuter, dans un entretien exclusif accordé mercredi à l'agence Xinhua.

欧盟委员会前高级顾问艾蒂安·罗伊特(Etienne Reuter)周三接受新华社专访时表示,随着难民涌入,尤其是叙利亚和伊拉克难民涌入,欧洲面临着融入和同化难民困难。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Mais en France, on a choisi le modèle de l’assimilation.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Un jeu dangereux, selon La France insoumise, qui dénonce une assimilation entre les Français juifs et le gouvernement israélien.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des peuples amérindiens soumis dès la fin du XIXe siècle et jusque dans les années 90 à une politique d'assimilation forcée, notamment au travers d'un système de pensionnats pour enfants administrés par l'Eglise catholique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者, 常性, 常压固化树脂, 常压精馏塔, 常压蒸馏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接