有奖纠错
| 划词

1.Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

1.信息不对称导致了增长不对称。

评价该例句:好评差评指正

2.Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

2.这是一场不对称冲突,已作出让步和所出现结果都是不对称

评价该例句:好评差评指正

3.La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

3.不对称冲突问题也带来了新挑战。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

4.这些冲突常常具有非对称性、低烈度和分散等特点。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

5.不能让这种对称情形永远继续须纠正这种情形。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

6.这是一场对称斗争,因此,斗争方式也是不同

评价该例句:好评差评指正

7.L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

7.此,这一对话有效性仍然受制于不对称实力关系动态。

评价该例句:好评差评指正

8.Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

8.外层空间一个特征是其不对称方面。

评价该例句:好评差评指正

9.Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

9.第二,需要改进不对称冲突中接战规则。

评价该例句:好评差评指正

10.En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

10.此外,世贸组织决策进程对称

评价该例句:好评差评指正

11.Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

11.总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系不对称性质。

评价该例句:好评差评指正

12.Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

12.与此同时,国际收支调整过程依然是极不对称

评价该例句:好评差评指正

13.Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.

13.我们各国再也无法忍受在贸易领域中这种不平衡关系。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

14.这一不对称威胁不能仅仅靠发动战争来加以根除。

评价该例句:好评差评指正

15.Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

15.发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡世界

评价该例句:好评差评指正

16.Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.

16.消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均现象。

评价该例句:好评差评指正

17.La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

17.全球化是不对称,会造成不满和冲突。

评价该例句:好评差评指正

18.Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

18.我们目标应是“团结全球化”,而不是今天不对称全球化。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Burkina Faso s'est également doté d'une connexion Internet asymétrique permettant de relier les ministères entre eux.

19.布基纳法索还建立了一个对称互联网连接系统,使所有部委连线。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents États sont devenus de plus en plus asymétriques.

20.最近几年中,各国所享有安全水平越来越不平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aliasing, alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier, alicament, alicante, alicyclique, alidade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

1.D'avoir une Europe très asymétrique, à plusieurs vitesses, de n'avoir pas vraiment de solidarité entre les pays.

有一非常不等的欧洲,快,国家之间没有真正的一致。

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Son arche aussi est donc unique, et asymétrique, plus aiguë d'un côté que de l'autre.

桥拱也很独特,而且对称拱门一边比另一边尖。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.L'entaille asymétrique qui tenait lieu de bouche à Maugrey s'ouvrit sous l'effet de la surprise.

穆迪的嘴巴——那道歪斜的大口子吃惊地张大了。

「·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Le pont est donc entièrement asymétrique, et il ne peut se reposer sur aucune pile au milieu du cours d'eau.

因此,这座桥完全是对称不能停靠在水道中间的任何一桥墩上。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.La paupière de son œil normal tombait, donnant à son visage un aspect encore plus asymétrique qu'à l'ordinaire.

他那魔法的眼睛盯着两一年级学生,他们赶紧加快脚步,显得有些紧张

「·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

6.Dans son visage un peu asymétrique, je ne voyais que ses deux yeux, très clairs, qui m'examinaient attentivement, sans rien exprimer qui fût définissable.

在那张不大匀称的脸上我只看见两只淡淡的眼睛,专心地端详着我,表情不可捉摸。

「局外 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

7.Certes lui est un homme, mais ce qu'il décrit là est une situation qui est par essence là pour le coup au sein de la relation érotique asymétrique.

当然,他是一,但他所描述的在对称的情色关系中,有一种情况本质上是当下的机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
自然之路

8.Vous pouvez éventuellement confondre avec des feuilles d'orme, mais les feuilles d'orme vont être asymétriques à la base, c'est à dire qu'il y a différentes hauteurs de départ des feuilles.

您可能会将其与榆树叶混淆,但榆树叶的底部会对称,即树叶的起始高度不同。机翻

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

9.Il avait déjà été sacré il y a 21 ans pour ses découvertes sur la technique de catalyse asymétrique et c'est seulement la cinquième personne à décrocher deux fois un Nobel.

他在 21 年前就因发现对称催化技术而加冕,他是第五位两次获得诺贝尔奖的机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.Par comparaison avec ceux de son époque, ces habits apparaissaient toutefois asymétriques. Néanmoins, il était heureux de savoir que même après cent quatre-vingt-cinq ans il pouvait encore trouver de la beauté dans les vêtements d'une femme.

与自己的时代相比,主要是凸现了不对称性他很高兴在一百八十五年后,还能在一女孩子的服装上得到美感。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

11.Cela est dû au caractère essentiellement asymétrique de l'information médicale : il y a asymétrie d'information lorsque l'on va voir un médecin, car lui possède une connaissance médicale qu'en général le patient n'a pas.

这是由于医疗信息本质上的不对称性:一去看医生时存在信息不对称,因为他有病通常没有的医学知识。机翻

「ABC DALF C1/C2」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

12.C'est évidemment la conséquence d'une guerre conventionnelle entre deux armées régulières comme on n'en a pas connu depuis longtemps, là où les guerres asymétriques avec des acteurs non-étatiques et des armes moins sophistiquées sont par définition moins meurtrières.

这显然是两支正规军之间常规战争的结果, 这种战争已经很久没有出现过了,在这种战争中, 与非国家行为体和不太复杂的武器进行的对称战争从定义上讲不那么致命。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

13.Je crois qu'on est quasiment tous asymétriques en réalité, mais lui apparemment c'est très violent.

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合集

14.On est retombés dans la guerre asymétrique.

「Le Débat 2018年7月合集」评价该例句:好评差评指正
斑斓木讷 | 杂听

15.La lumière y joue un rôle prépondérant, les couleurs sont vives, la composition est non traditionnelle, souvent asymétrique.

「斑斓木讷 | 杂听」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

16.Parce que le règlement était asymétrique, c'est-à-dire qu'il faisait porter la responsabilité.

「Le Débat 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

17.Et en réalité, c'est l'ampleur de la crise migratoire qui a révélé le caractère asymétrique et inégal de Dublin.

「Le Débat 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

18.C'était un règlement asymétrique, sauf que quand les arrivées étaient à bas bruit, tout le monde s'en moquait un petit peu.

「Le Débat 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

19.Déjà c'est une menace qui est asymétrique puisque par définition, quoi qu'il arrive, il a une marge de manœuvre plus grande que son interlocuteur.

「Le Débat 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

20.28 Juillet 1976 à Montréal, lors des Jeux Olympiques, lorsque le jury vous a donné un 10, une note parfaite pour une performance parfaite sur les barres asymétriques.

「JT de France 2 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline, alinéa, alinéaire, alinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接