有奖纠错
| 划词

En Suède, les jeunes filles de 13 à 20 ans sont surreprésentées dans la population d'enfants traités pour automutilation.

在瑞典,在接受蓄意自毁性伤害疗的病人中,13至20岁女孩所占比例超出了正常范围。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins étaient à même de déterminer si les blessures avaient été infligées par d'autres ou s'il s'agissait d'automutilations.

些医生能够确定受害者所受的伤是由他人造成的还是由本人造成的。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers en détention provisoire soumis au régime cellulaire accusent un taux de suicide et d'automutilation accru pendant les deux premières semaines de l'isolement cellulaire.

在单独囚禁的头两周,候审拘留犯的自杀率和自残率都有所提高。

评价该例句:好评差评指正

La dureté de ces conditions de détention était manifestement incompatible avec son état de santé, ainsi que l'avaient montré sa tendance à l'automutilation et sa tentative de suicide.

因此,监禁的严厉条件明显不适合他的状况,经在他自伤和自杀未遂的倾向中有所表现。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'avait pas indiqué que l'auteur avait suivi un traitement médical ou psychologique, hormis la prescription d'un médicament antipsychotique, malgré les actes répétés d'automutilation, notamment une tentative de suicide.

尽管提交人有多次自伤的事件、包括自杀未遂,但是,了向他开出处方提供症状的药物之外,缔约国并没有表明提交人接受了任何医务或疗。

评价该例句:好评差评指正

Il note l'argument invoqué par l'État partie qui objecte que ces mesures étaient nécessaires pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, pour protéger les autres détenus, et pour assurer la sécurité de l'établissement pénitentiaire.

委员会注意到缔约国的论点:有必要对提交人采取些措施,以防止他伤害自己、保护其他囚犯、和维护改造所的安全。

评价该例句:好评差评指正

Il remarque aussi que les femmes de communautés ethniques ou minoritaires sont plus sujettes à la dépression et aux maladies mentales, tandis que les femmes d'origine asiatiques ont des taux de suicide et d'automutilation plus élevés.

委员会还注意到,相对言,少数人社群妇女和族裔社群妇女的抑郁症和精神疾病发病率较高,亚裔妇女的自杀和自残率较高。

评价该例句:好评差评指正

Les effets les plus néfastes sur la santé des jeunes qui vivent dans les zones de conflit armé sont notamment l'angoisse, la dépression, le stress et les troubles de stress post-traumatique, ainsi que l'automutilation et le suicide.

对生活在武装冲突地区的年轻人健康造成的一些最令人不安的影响有:焦虑、抑郁、紧张和创伤后应激障碍,以及自残和自杀。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie visait à prévenir les morts prématurées par suicide parmi les jeunes, à réduire le taux des blessures, des automutilations et des comportements suicidaires et à encourager la résilience parmi les jeunes, dans leurs familles et dans les collectivités.

该战略旨在预防年轻人自杀夭折、降低损伤、自我伤害和自杀行为的发生率,并且提高年轻人、其家庭和社区的复原力。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ne présentant aucun risque pour lui-même, selon les dossiers médicaux, il a été placé dans une «cellule de protection» (local destiné aux détenus qui présentent un risque d'automutilation) dans une zone séparée, pour le protéger des autres détenus.

虽然他没有伤害自己的危险,记录显示,他被关押在隔离区的“安全牢房”(用于关押有可能伤害自己的囚犯的牢房)4对他采取同其他囚犯分隔开的保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Même à supposer que le placement dans une cellule de protection ou dans une «cellule sèche» ait été décidé pour maintenir l'ordre dans la prison ou pour protéger l'auteur contre un nouvel acte d'automutilation, ainsi que pour protéger les autres détenus, le Comité a considéré que cette mesure était incompatible avec les prescriptions de l'article 10 du Pacte.

即使假设提交人被关押在高度隔离或孤立的牢房是为了维持监狱的秩序,或保护他不再进行自我伤害,同时保护其他囚徒,委员会仍然认为,一措施不符合第十条的要求。

评价该例句:好评差评指正

Un détenu placé en unité de soutien à la gestion peut se voir privé d'accès au téléphone, à des visiteurs, à la télévision et à ses objets personnels à titre temporaire, en fonction d'un certain nombre de facteurs, dont le risque d'automutilation, l'état de santé mentale, le bien-être et l'ordre et la sécurité dans les installations.

被拘留者在管制支助单位期间,根据一些因素,其使用电话、接受探访者、使用电视机和携带个人物品的权益可能临时被取消,此种拘禁的因素包括可能自我伤害、健康和利益,以及设施内的秩序与安全。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de suicide et d'automutilation chez les femmes originaires d'Asie du Sud et les taux élevés de maladies mentales graves chez les femmes originaires d'Afrique et des Caraïbes au Royaume-Uni sont évidemment des problèmes graves auxquels le Ministère fait face grâce à son programme intitulé « Delivering Race Equality in Mental Health Care » (Assurer l'égalité entre les races par les soins de santé mentale).

事实上, 南亚裔妇女的自杀和自我伤害模式以及联合王国境内非洲和加勒比裔妇女严重疾病的比率较高都是非常严重的问题,卫生部正在通过其名为“在健康护方面实现种族平等”的方案加以解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人, 擦不掉的斑痕, 擦布, 擦船底的浅滩, 擦大蒜(在面包上),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健科普

Et cela peut t'amener à adopter des comportements à risque, comme l'automutilation ou même à envisager de mettre fin à ta situation pour de bon.

这可能会导致你做出危险的行为,比如自,甚至考虑自杀来获得解脱。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Certains ont recours à l'automutilation, à l'auto-négligence ou à la mise en danger, quel que soit le mécanisme d'adaptation malsain.

有些人诉诸于自、自我忽视或危害他人,无论采取何种不健的应对机制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

L'Australie qui mène l'une des politiques des plus strictes dans le monde en matière d'immigration y entretient trois centres de détention off-shore où les conditions de vie sont telles que suicides et automutilation se multiplient.

澳大利亚拥有世界上最严格的策之一,拥有三个离岸拘留中心,这些中心的生活条件如自杀和自正在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻), 擦过声, 擦黑板, 擦黑儿, 擦痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接