有奖纠错
| 划词

Ces personnes se rendent aujourd'hui aux autorités gouvernementales.

这些人今天来找府当局。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des visas relève des autorités suisses.

签证的颁发由瑞士当局管理。

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont rémunérés par les autorités publiques.

公共当局付钱给农民,以开展这类额外活动。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité incombe également à l'Autorité palestinienne.

巴勒斯坦权利机构也有责任。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuivra son dialogue avec les autorités iraquiennes.

他将继续与伊拉克当局对话。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs doivent appuyer financièrement l'Autorité palestinienne.

捐助者应向巴勒斯坦权力机构提支助。

评价该例句:好评差评指正

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔亚当局。

评价该例句:好评差评指正

Elle existe dans l'autorité unique du Secrétaire général.

它存在于秘书长的独特权

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions susmentionnées ne concernent que les autorités fédérales.

以上仅是联邦府的法律。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises ont été confisquées par les autorités chypriotes.

塞浦路斯当局没收了该货物。

评价该例句:好评差评指正

Trois allégations ont été transmises à l'Autorité palestinienne.

向巴勒斯坦当局转达了三项指控。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus devraient être immédiatement remis aux autorités soudanaises.

被拘留者必须立即交给苏丹当局。

评价该例句:好评差评指正

La licence est enregistrée auprès des autorités douanières russes.

许可证必须在俄罗斯联邦海关进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Placée sous son autorité globale, elle comporterait deux volets.

在他或她的全面主管下,特派团由两个部分组成。

评价该例句:好评差评指正

Sa mission poserait aux autorités tanzaniennes la même question.

他表示,他的访问团也将会向坦桑尼亚当局提出同样的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctionnaires assureront la liaison avec les autorités compétentes.

这些人员应是同主管当局联络的人。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile doivent coopérer avec les autorités.

寻求庇护者有责任与当局合作。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont été aussitôt transmises aux autorités judiciaires compétentes.

调查结论已立即送交有关司法当局。

评价该例句:好评差评指正

Il a également rencontré les autorités algériennes et mauritaniennes.

他还会见了阿尔及利亚和毛里塔尼亚当局的人员。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été déclaré apostat par certaines autorités religieuses.

据说,某些著名的神职人员将他称为叛教分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adénocystome, adénocyte, adénofibrome, adénogramme, adénohypophyse, adénoïde, adénoïdectomie, adénoïdien, adénoïdisme, adénoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Demain matin il faudra prévenir les autorités.

“我们明天上午要通知当地政府。”

评价该例句:好评差评指正
德法大不同

Le dictionnaire fait donc autorité pour des décennies.

因此,字典在几十年内具有权威性。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Plus de 40 incidents ont été signalés aux autorités.

已经有40多起事件报告给当局。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Tout le monde ici connaît l'autorité du Guide.

统帅的威信大家都清楚。

评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

Ils ont besoin de tout leur temps pour exercer leur autorité.

他们需要用所有的时间来行使他们的权威。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les condamnations n'émanent pas que des autorités ecclésiastiques ou des cités.

然而,指责不仅来自教会或城市政府。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous n'avez aucune autorité pour me dire ce que je dois faire !

“你没有权利支使我去任何地方!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En ses moindres actes, monsieur Grandet avait pour lui l’autorité de la chose jugée.

葛朗台的一举一动都象是钦定的,到处行得通。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On refuse simplement d'obéir à son autorité.

人们只是拒绝服从当局。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est pour marquer une certaine distance, une autorité aussi.

这也是为了突显某种距离感,某种权威。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En réalité, c'est bien pour imposer son autorité.

际上,这是为了强加其权威。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ça officialisera la fonction et ça lui donnera l'autorité nécessaire.

“这样可以正式授权给他。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les autorités confirment la mort des cinq passagers.

政府方面名乘客死亡。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce petit air d’autorité plut à Amanda.

这小小的专断神气,正中阿芒达的意。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et enfin, on vouvoie les personnes d'autorité.

最后,对于权威人士,我们要用敬语。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il en riait quelquefois, avec une aimable autorité, devant M. Myriel lui-même, qui écoutait.

有时,他会带着和蔼的高傲气派当面嘲笑米里哀先生,米里哀先生总由他嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’inspecteur en était à sa première tournée et voulait donner bonne idée de lui à l’autorité.

这是巡查员第一次视察,他想显示一下他的权威。“我们先去看这一个。”他又说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous mentez ! dit l’abbé Busoni, avec un accent d’irrésistible autorité.

“你撒谎!”布沙尼神甫用一种无法抗拒的威严的口吻说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous continuerons de rétablir l'autorité partout où elle manque face aux incivilités et à la délinquance.

我们将继续恢复在面对不明行为和犯罪时所缺乏的权威。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’évêque regarda fixement le curé et reprit avec autorité : — Dieu !

主教用眼睛盯住神甫,一本正经地说:“是上帝!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adénosclérose, adénose, adénoside, adénosinase, adénosine, adénotome, adénotomie, adénovirus, adent, adenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接