有奖纠错
| 划词

1.Je ne veux rien faire sans votre aveu.

1.没有您首肯我决

评价该例句:好评差评指正

2.En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.

2.,他既怕承认又吝于恭维。

评价该例句:好评差评指正

3.À son retour, il avait fait une déposition confirmant ses aveux.

3.在回到警察局后,他作了供述。

评价该例句:好评差评指正

4.De l'aveu de tous les témoins, le conducteur est responsable de l'accident.

4.根据所有证人证明, 司机应对事故负责。

评价该例句:好评差评指正

5.On lui a interdit les toilettes et demandé de signer des aveux.

5.能上厕所,并被要求签一份供状

评价该例句:好评差评指正

6.À son retour, il avait fait une déposition confirmant ses aveux.

6.在回到警察局后,他作了供述。

评价该例句:好评差评指正

7.Le dossier montre qu'il a passé des aveux de son plein gré.

7.案卷显示,他是在没有受到任何胁情况下认罪

评价该例句:好评差评指正

8.Sous la menace et la pression, elle aurait fini par signer des aveux.

8.在威胁和压力之下,她最后只得屈服,签署了供状

评价该例句:好评差评指正

9.Selon les informations reçues, ils auraient été torturés afin d'obtenir des aveux.

9.据报告说这些人受到酷刑逼供。

评价该例句:好评差评指正

10.Plusieurs d'entre eux auraient ainsi été contraints de signer des aveux.

10.据信,其中若干人因此被签署了供状

评价该例句:好评差评指正

11.Ils ont en outre indiqué avoir été contraints de signer des aveux.

11.他们还称被在供词上签字。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faut que je vous fasse un aveu: je n'aime pas Paris.

12.〈夸张语〉 我跟您说句心里话,巴黎。

评价该例句:好评差评指正

13.En raison de ce traitement, Askarov et les frères Davlatov ont signé des aveux.

13.由于受到这种对待,Askarov和Davlatov兄弟在认罪书上签了名

评价该例句:好评差评指正

14.Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

14.为了得到他口供,贝鲁特叙利亚情报机关对他施加了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

15.La torture semble être une pratique courante qui a pour but d'obtenir des aveux.

15.为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法

评价该例句:好评差评指正

16.En outre, en droit de la preuve, le silence pouvait être assimilé à un aveu.

16.此外,在证据法领域,沉默可等同于承认。

评价该例句:好评差评指正

17.Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

17.在审前调查阶段,他据称遭到了严刑逼供。

评价该例句:好评差评指正

18.Le fait d'imposer le régime cellulaire pour obtenir des aveux relève de la torture.

18.实施单独囚禁逼供即构成酷刑。

评价该例句:好评差评指正

19.Malgré cette mise en garde, l'auteur a persisté dans son souhait de faire des aveux.

19.提交人在听了这一意见之后还是坚持希望作出供词

评价该例句:好评差评指正

20.Les procès ont été qualifiés comme étant de pure forme et fondés sur des aveux.

20.据说开庭审判过是走过场,以口供为基础

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bastillée, bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《机械心》电影节选

1.Il me faut vous faire un aveu.

得向您忏悔。

「《机械心》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Pour finir, j'ai un aveu à vous faire.

结束,要向你们承认。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Cet aveu, dit-elle en pâlissant, quel est cet aveu ?

“那个该吐露的真情,”米拉迪脸色苍白地问,“到底是么真情?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.À quel propos faites-vous cet aveu ? Pour quel motif ?

么理由您要承认这件事?为么原因?”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Ce fut en vain que, pendant longtemps, il voulut obtenir un aveu.

很长一段时间,他想让坦白,然而没有用

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

6.Je mens terriblement mal, autant passer tout de suite aux aveux.

鉴于一贯蹩脚的撒技巧,还是立即招供

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Je vais vous faire un aveu.

得承认。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Le ministre de la police garda un silence qui équivalait au plus complet aveu.

警务大臣一声不响,这无疑是一种默认

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

9.Ils m'ont fait signer leurs aveux.

他们强迫认罪书。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

10.Nous sommes deux augures. Je vais vous faire un aveu : j’ai ma philosophie.

要和您谈句知心话自己一套哲学。”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.L’aveu à M. de La Mole l’agita profondément.

想到要向德·拉莫尔先生招认,于连深感不安。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Et, en effet, le jour des aveux était proche.

果然,他自己坦白的日子接近

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Eh bien, je me sens comme transporté, un aveu me pèse.

感到心荡神驰!但有一件应该吐露的真情一直压在的心头。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

14.Parce qu’il ne peut résulter que deux choses de cet aveu.

“因为这样表白只能有两种结果

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Était-ce l’aveu du remords qui s’échappait ainsi de la conscience de cet homme ? …

这难道就是从这个人的良心里进发出来的忏悔吗?

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

16.Ses aveux une fois obtenus par les gardes, elle avait été conduite auprès du protovestiaire.

她招供,他们证实,然后,她就被送到法扎兰大臣那里。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.De l'aveu même de Churchill, le Richelieu est le grand navire qu'il faut capturer.

丘吉尔自己的承认,黎塞留号是必须被夺取的大船。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

18.Surtout point d’aveux, je le défends, il vaut mieux qu’il ait des soupçons, que des certitudes.

特别是么也不要承认,不准你承认,让他怀疑总比让他确信要好。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Mais c'est facile à écarter, parce que tortures, menaces, extorsions d'aveu… ça vaut pas tripette !

但这容易搪塞过去,因为拷打、威胁、逼供… … 这些都不怎么重要!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

20.Il y avait dans cet aveu plus que l’acceptation de l’humiliation, il y avait l’acceptation du péril.

承认,不仅要忍受耻辱,还要准备灾难临头。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


batelet, bateleur, batelier, batellerie, baten, bâter, bat-flanc, bath, batha, bathmique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接