有奖纠错
| 划词

Il s'achète une petite baraque au bord la mer.

海边买了一个小木屋。

评价该例句:好评差评指正

On casse la baraque.

我们把情弄砸了。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces baraques sans nom sont des salons de coiffure.

所有的都是一间理发铺子。

评价该例句:好评差评指正

Il habite dans cette baraque.

他住这个木板屋里。

评价该例句:好评差评指正

On gèle dans cette baraque.

这间破房子里真要冻死了。

评价该例句:好评差评指正

Durant les six premiers mois, ils ont habité dans une tente sur l'emplacement des baraques détruites.

件发生后的头6个月中,申诉人及其家人住已被摧毁的定居地的一个帐篷内。

评价该例句:好评差评指正

Ces baraques sont généralement extrêmement petites et leurs toits s'envolent régulièrement, car ils ne sont pas fixés solidement.

这些屋通常极小;因为没有牢固联接,所以房顶经常飞掉。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés vivent généralement dans des baraques de fortune construites par les propriétaires des chantiers sur le site ou à proximité.

半熟练和非熟练工人通常居住拆船场场主场内或场外搭建的临时工内。

评价该例句:好评差评指正

Ces baraques sont souvent surpeuplées et ne bénéficient d'aucun service d'assainissement de base, n'ont pas l'électricité et ne sont même pas approvisionnées en eau potable.

内往往拥挤不堪,缺乏基本的卫生设施、电源,甚至没有饮水。

评价该例句:好评差评指正

La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.

车站一片空地,被木板房,茅屋以及大排档包围.. 的士所向披靡,人群中杀出一条路来。

评价该例句:好评差评指正

En avril, des Palestiniens vivant dans des tentes et des baraques en tôle ondulée ont reçu l'ordre de quitter leur terre qui était destinée à des usages militaires.

,一些居住帐篷和铁皮子里的巴勒斯坦人被告知,他们的土地需要目的,因此他们必须离开。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons qu'elles donnent sont différentes de celles données auparavant; elles disent qu'il y a trop de monde dans les baraques, chaque baraque étant attribuée à deux familles.

他们提出的理由与以前不同;他们说营房里太拥挤,必须两家住一间营房里。

评价该例句:好评差评指正

L'IDMC indique que, dans la périphérie des villes, les personnes déplacées vivent principalement dans des baraques improvisées qui n'offrent pas suffisamment d'espace ni de sécurité et sont mal éclairées, mal ventilées et dépourvues d'une infrastructure de base.

流离失所问题监测中心指出,城市郊区,国内流离失所者主要生活简易的屋,没有适当的空间、安全、照明、通风和基本设施。

评价该例句:好评差评指正

Quatre engins ont été tirés sur les baraques d'un chantier où sont logés les ouvriers et où est entreposé le matériel de l'entreprise privée turque Mensel JV le long de la route Kaboul-Kandahar, près de la ville de Ghazni.

加兹尼镇附近喀布尔-坎大哈高速公路边上的一个筑路工地遭到四枚火箭的射击,那里有土耳其私营公司Mensel JV 的工人住房和设备仓库。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes ONG affirment que si l'État partie a pris des mesures importantes pour améliorer la situation du logement, des milliers de Jamaïcains n'en continuent pas moins de vivre dans des conditions déplorables dans des baraques faites de bois et de tôle, sans eau courante ni électricité.

报告还说,尽管缔约国为改善住房情况采取了一些重要措施,但仍有成千上万的牙买加人生活条件恶劣,住没有水电的木板或铁皮中。

评价该例句:好评差评指正

Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611-542).

不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑衣。

评价该例句:好评差评指正

Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611 542)b.

不久后,推土机开始拆除定居地,一群5、6名便衣警察乘一辆警察车牌号码为BG 611-542的蓝色依维柯货车 抵达现场,除司机身穿白色西装外,他们均身着黑衣。

评价该例句:好评差评指正

On dit sans cesse que le monde est un village planétaire; nous tenons certainement à ce que la partie de ce village qui est la nôtre soit constituée de maisons convenables, respectueuses de l'environnement et abordables dont les occupants en sont aussi les propriétaires, et non pas de baraques comme c'est si souvent le cas dans le tiers monde.

人们一直说,世界是一个全球村;我们当然想要看到这一村庄的我们的部分有着象样的、对环境无害和廉价的住房,要让其居民拥有这些住房,而不是常常同第三世界联想一起的屋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sorbetière, sorbier, sorbine, sorbique, sorbite, sorbitique, sorbitol, sorbon(n)ard, sorbonnard, sorbonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Bah votre restaurant là... La baraque à frites

呃你们那餐厅… … 法式薯条屋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans cette clôture se cache une petite baraque appuyée à la ruine restée debout.

栅栏里隐藏着间小木棚,紧靠在那堵要倒危墙下面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

J’y vas ! j’y vas ! dit-elle. On n’a le temps de rien dans leur baraque !

“我就来!我就来!”她说,“在他们这破窑里,老急急忙忙,啥也。”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Bah c'est pas un restaurant, une baraque à frites c't'une barraque à frites hein

啊那餐厅,法式薯条屋就法式薯条屋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle bouffait tout, elle aurait bientôt fait d’achever sa baraque.

“她实在贪吃女人,没多久她店铺会被她吃光

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les baraques de chantiers fournissent des armes par destination.

工地棚中堆满了以此为目武器。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

C’était une baraque, près de deux mètres, le quintal.

在两米开外出临时木板屋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Fichez-nous la paix. Emportez votre argent, et du tonnerre si nous remettons jamais les pieds dans votre baraque !

您别再吵我了!把钱拿去吧。妈!我们再也会踏进您这破屋子了!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il doit y avoir des bons cigares dans ce genre de baraque, non ?

“这种地方,会没有好些雪茄吧?”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non non, toi t'es un mec stock, t'es baraque, elle t'attire, vas-y.

,你搞钱,你大人物,她被你吸引了,继续走吧。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'est toujours la même chose dans cette baraque, on fait jamais comme les autres !

家里总这样,我们从来像其他人那样过圣诞!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La bande entra et alla droit à la baraque, vaste salle grossièrement crépie, entourée d’armoires que fermaient des cadenas.

他们这伙人直走进了更衣室,这间相当宽敞房间,墙壁抹得十分粗糙,四面摆着些用大锁锁着柜子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, c’était une baraque qui avait deux bourgeois.

总之,这家有两男主人店铺。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ch'éto une caravane maintenant ch'une baraque à frites

以前大篷车,现在法式薯条屋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah styler! Nous on sera 400 personnes dans une baraque avec piscines ça va être trop bien.

真棒!我们400起去带泳池木棚屋里,真太好了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maheu, dans la baraque, accroupi devant sa caisse, retirait ses sabots et ses gros bas de laine.

马赫正蹲在更衣室自己柜子跟前脱木屐和粗毛线袜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Eh bien, dit-elle, c’est du monde très pauvre, et une baraque où ils n’ont pas le sou.

“好吧,”她说,“这些很穷人,没有钱破棚棚。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Faut proposer ça à Mes-Bottes, qui cherchait hier une baraque… Attends, Mes-Bottes est bien sûr là dedans.

你应该给‘靴子’去说说,他昨天还到处寻找安身之处呢… … 等等,‘靴子’肯定在附近。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il y avait du monde, autour des baraques foraines. Je me suis arrêté pour regarder « le Roi de l'Evasion» .

做买卖棚子周围人很多。我停下来看《国王散心》。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On est dans la baraque de Gianni Versace à Miami.

我们在 Gianni Versace 在迈阿密家中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sorensenite, soret, soretite, sorgho, Sorghum, sorgo, sorgum, sorite, sorkédalite, sornette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接