1.Elle a déclaré Abdel Basset Ali Mohammed El Megrahi coupable et Al Amine Khalifa Fhimah non coupable.
1.法院裁定阿卜杜勒巴塞特·阿里·德·梅格拉希有罪,裁定阿明·哈利法·费希迈无罪。
4.Les dirigeants arabes affirment leur soutien au droit légitime de la Grande Jamahiriya à être indemnisée à raison des dommages matériels et humains qu'elle a subis à cause des sanctions qui lui étaient imposées, et ils exigent de nouveau la libération du ressortissant libyen Abdel Basset Al-Megrahi, considérant qu'il est pris en otage et que la poursuite de sa détention constitue une violation de toutes les règles et coutumes du droit international.
4.与会领导申明他们支持大民众国对由于制裁而遭受
物质和
员损害接受补偿,他们再次要求释放利比亚国民阿卜杜勒·巴萨特·迈加里,认为他是一个
质,继续对他进行拘留违反了所有国际法和习惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
14.Le chien Ottimo Massimo, en rien intimidé d'être le seul basset d'Ombrosa, courtisait de grosses chiennes de berger, ou des femelles de chiens-loups, avec une ardeur téméraire, se fiant à la sympathie naturelle qu'il inspirait.
狗 Ottimo Massimo 丝毫没有因为是翁布罗萨唯一巴吉
猎犬而被吓倒,它以一种鲁莽
热情追求大型牧羊犬或母狼犬,相信他激发
天然同情心。机翻
15.Le basset Ottimo Massimo qui, pendant toute la période où son maître était resté à Olivabassa, avait manifesté un mécontentement grognon, exacerbé sans doute par les bagarres sans fin avec les chats des Espagnols, semblait retrouver le bonheur.
巴吉猎犬奥蒂莫·马西莫 (Ottimo Massimo) 在他
主人留在奥
瓦巴萨
整个期间,都表现出了脾
暴躁
不满,毫无疑问,与西班牙猫
无休止
战斗加剧了这种不满,似乎又找到了快
。机翻