Option 2b : Définition de la forêt pour chaque biome (niveau international).
每一生物群落的林定义(国际一级)。
Les Parties visées à l'annexe I désignent pour les terres situées sur leur territoire des biomes et appliquent à chaque biome la définition de la forêt correspondante mise au point par le GIEC afin de déterminer les activités admissibles au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.
附件一所列缔约方应在境内地域定生物群落,并对每一生物群落实行气专委拟订的相关林定义,以便确定《京都议定书》第三条第3款和第三条第4款之下的符合资格标准的活动。
Ce taux de référence serait établi (et périodiquement actualisé) sur la base des taux moyens de déboisement enregistrés durant une période donnée et en prenant en considération le stock moyen de carbone contenu dans la biomasse par unité de surface pour tel ou tel type de biome ou de végétation.
这种参考排放率的确定(和定期更新)将顾及具体时间段的平均毁林率,并考虑到单位面积生物质以及特定生物群系或植被类型的中值碳储存量。
Examen de méthodes permettant la prise en compte, au cours de la première période d'engagement, des activités de dégradation et de destruction du couvert végétal, comme indiqué au paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, et l'étude de l'application de définitions des forêts par biome pour les futures périodes d'engagement.
审议准备在《京都议定书》第三条第4款之下将环境退化和植被破坏两项也纳入第一个承诺期的方法,并研究在以后的承诺期适用按具体林生物群落拟订的林定义问题。
Plusieurs modèles reposant sur des processus ont été utilisés pour analyser les incidences de l'évolution du climat dans différents secteurs. Il s'agissait notamment de modèles hydrologiques pour les eaux de surface (Djibouti et Iran), du système DSSAT pour l'agriculture (Belize et Érythrée), du système SPUR2 pour les terres de parcours et le bétail, du modèle biome pour les écosystèmes (ex-République yougoslave de Macédoine), du modèle CERES-Maïs15 pour l'agriculture et de la classification Holdridge pour les forêts (Ouganda).
缔约方使用几个基于过程的模型来分析气候变化对各部门的影响,包括对地表水使用的水文模型(吉布提、伊朗)、对农业使用的DSSAT (伯利兹、厄立特里亚)、对牧场和牲畜使用的SPUR2 、对生态系统使用的CERES-Maize, 对林业使用的Holdridge 林分类方法(乌干达)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。