有奖纠错
| 划词

A capturé un grand-cercle, revient finalement au point nul.

兜了一个大圈,最终回到原点。

评价该例句:好评差评指正

Quelque professionnel du crime, avec lequel il faudrait, pour le capturer, engager une lutte périlleuse ?

这几个从事司法的,带着把他抓获,斗争的想法,这会是相当危险的搏斗么?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs agents humanitaires nationaux ont été capturés, pour être ensuite libérés.

有若干该国本国的道主义工作抓,但后来获

评价该例句:好评差评指正

Le pilote a survécu et a été capturé par l'ALS.

一名飞行幸免于难,苏丹解放军擒获。

评价该例句:好评差评指正

Les ennemis sont capturés.

敌军俘获了。

评价该例句:好评差评指正

Le soldat israélien capturé doit maintenant être libéré immédiatement et sans condition.

必须立即无条件放以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats israéliens capturés méritent la liberté, qu'ils doivent retrouver immédiatement.

俘虏的以色列士兵应该获得,且必须立即获得自由。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ne déclarent pas systématiquement le nombre de phoques capturés ou tués.

一些国家没有系统捕获或杀死海豹数量。

评价该例句:好评差评指正

Israël a répondu qu'un cessez-le-feu était subordonné au retour des soldats capturés.

以色列答复说,停火将取决于捕获的士兵。

评价该例句:好评差评指正

C'est là qu'il a été capturé par trois soldats de l'APC.

他在森林中三名刚果民军士兵抓到。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources gouvernementales, tous étaient des enfants combattants capturés après les attaques d'Omdurman.

政府消息称,关押的所有儿童均为乌姆杜尔曼袭击发生后俘虏的儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

据一些消息道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.

如上所述,有些消息,反叛分子对俘虏的敌方战斗施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de terroristes d'Al-Qaida ont été capturés au cours des années récentes.

近几年来,该国已捕获了数百名基恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il est impératif que le soldat israélien capturé soit libéré sans plus tarder.

第一,巴勒斯坦必须立即俘的以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Il a capturé un animal féroce.

他捕获了一头猛兽。

评价该例句:好评差评指正

Les polices ont capturé un voleur.

警察抓住了一个小偷。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être capturés et jugés sans délai.

应该立即抓获和起诉他们。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats capturés ont été emmenés au Liban.

抓走的士兵带到黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Les trois individus capturés demeurent en détention à Soukhoumi.

俘的三仍然拘留在苏呼米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


matin, mâtin, matin (le ~ ), matinal, matinalement, mâtiné, mâtineau, matinée, mâtiner, matines,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

En 2003, son principal rival est capturé.

2003年,他主要对手被

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu ne crois pas qu'ils auraient capturé Sirius ?

“罗恩,你说小天狼星会不会被?”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Tous les meilleurs moments sont capturés au Kodak et c'est vraiment les plus belles photos.

所有最美好时刻都被记录在柯达中,它们确实是最美丽

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même si l'on a des histoires assez incroyables de navires négriers capturés par des pirates !

尽管有一些关于奴隶船被海盗劫持令人难以置信故事!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Car le CO2 peut aussi être capturé.

吟哦日二氧化碳也会被捕捉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Le carbone se retrouve ainsi capturé sous terre.

碳被留在土壤中。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Europe, y compris en France, il est interdit de les capturer intentionnellement et de les tuer.

在包括法国在欧洲各国,都禁止捕猎和杀死它们。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle peut capturer simultanément trois millions de sections dynamiques.

三百万个截面同时动态扫描。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une bonne partie de la population lyonnaise est même capturée pour être réduite en esclavage par les vainqueurs.

里昂很大一部分居民甚至被胜利者俘虏奴役。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版

Ils sont capturé un déserteur appartenant à la garde de nuit.

我们一个守夜人逃兵。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils mettent alors tout en œuvre pour capturer un nouveau cœlacanthe.

于是他们付诸行动一只新腔棘鱼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, comment serait-il possible que Voldemort ait capturé Sirius alors qu'il n'a pas quitté le square Grimmaurd ?

“哈利,小天狼星始终在格里莫广场,伏地魔怎么可能他呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pas très content ? Pourquoi serait-il mécontent s'ils parviennent à capturer Black ?

“不高兴?如果他们在那里到布莱克,他能不高兴吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Aurors ont reçu de nouveaux pouvoirs – celui de tuer plutôt que de capturer vivant, par exemple.

傲罗们获得一些新权力——比如,他们有权杀人,而不仅仅是捕。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle tire ensuite un fil en spirale qui lui permettra de capturer ses proies.

然后它拉出螺旋线,这将使它能够捕捉猎物。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Seulement deux photons capturés lui suffisent pour alimenter un énorme processus de synthétisation des sucres.

只需两个被捕获光子足以满足合成糖巨大过程。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ont-ils été capturés par des populations locales ou bien dévorés par les fourmis rouges ?

他们被当地人还是被红蚁吃

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Chaque fois qu'il allait visiter ses pièges, il y trouvait de nombreux oiseaux capturés.

每次他去看他陷阱时,都会发现有很多鸟被捕获到。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils sont capturés à Varennes, à 250 kilomètres de Paris.

他们在瓦雷讷被捕,离巴黎250公里。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et lorsqu'il commence à faire sombre, la pupille s'élargit pour capturer la lumière résiduelle.

当环境开始变暗时,猫瞳孔会变大来捕捉残留光线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méconnaissable, méconnaissance, méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接