有奖纠错
| 划词

Il est d'humeur changeante.

他喜怒无常。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit reconnaître la nature changeante des conflits.

国际社会必须承认冲突性在发生化。

评价该例句:好评差评指正

Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.

在许多意义上,这反映了冲突性化。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a maintes fois insisté sur la nature changeante de la guerre.

秘书长多次强调战争性正在化。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc adapter le Conseil de sécurité à la réalité changeante de notre monde.

因此,我们必须调整安全理事会,以适应当今世界不断

评价该例句:好评差评指正

Or, à l'heure de la mondialisation, la réalité est bien plus complexe et changeante.

然而,我们全球化世界比这更复杂并处在不断

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes constamment surpris par la nature changeante des menaces auxquelles chaque pays est confronté.

我们对每个国家面临威胁性化不断感到诧异。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est une menace changeante.

恐怖主义威胁不断演

评价该例句:好评差评指正

Tenir Paris, c'est dès lors dominer la France dont la ville n'a jamais cessé d'animer l'histoire changeante.

因此,保持巴黎称霸法国从未停止以动画故事城市。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.

相反,宗教有时对与相符社会文化表起抑制作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général revoit le concept des opérations afin de refléter la situation changeante sur le terrain.

秘书长正修改行动概念,以反映出正在地面局势。

评价该例句:好评差评指正

La nature changeante des conflits et la multiplicité des facteurs qui la composent exigent d'adopter une approche intégrale.

武装冲突正在发生化,这涉及到必须从整体上加以审视一系列因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

科索沃是一个关于已改以及这一改所要求反应沉痛教训。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons assurer la protection de ces enfants, nous devons reconnaître plus largement la nature changeante des conflits.

为了保护受冲突影响儿童,我们必须提高对冲突不断特点认识。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix ont également dû évoluer pour s'adapter à la nature changeante des conflits.

为了适应不断冲突性,维和行动也必须随机应

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit s'adapter à la nature changeante des menaces à la paix et à la sécurité internationales.

安全理事会必须,对国际和平与安全所面临威胁化作出反应。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU mérite des éloges pour s'être adaptée à la nature changeante des conflits tout en préservant ses nobles objectifs initiaux.

联合国必须具备在保持其最初崇高目标同时,适应冲突性发生能力。

评价该例句:好评差评指正

L'acception large du préjudice qui a été retenue contribuera au règlement des problèmes associés à cette notion insaisissable et changeante.

用包容性方法来定义“伤害”有助于解决与这一难以表述、不稳定概念相关问题。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude à l'égard de la consolidation de la paix continue d'évoluer en fonction de la nature changeante de chaque conflit.

由于每次冲突不断改,建设和平做法也在继续发展。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle dans le monde demeure changeante et explosive, et la menace du terrorisme demeure un danger réel et présent.

当前世界局势仍然风云幻,恐怖主义威胁仍是一种和眼前危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurothiocyanure, aurothiopropanol, auroxanthine, aurum, aurure, auryl, auschwitz, ausculateur, ausculatoire, auscultateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Avec des œuvres contemporaines, nous mettrons plus en valeur sa face changeante, son impermanence.

在现代作品中,我们强调变化的面貌和的无常。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

三球在梦中一直舞蹈着,无规律的永重复的舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

Le Royaume-Uni intègre finalement l’Europe en 1973. mais dès les années suivantes, la jeune mariée est d’humeur changeante.

英国终于在 1973 年加入欧洲。 但从接下的几年开始,这位年轻的新娘的心情发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Le résultat du Sommet de l'Otan de Vilnius peut-il s'évaluer à l'humeur changeante du président ukrainien Volodymir Zelensky ?

维尔纽斯北约峰会的结果能否通过乌克兰总统沃洛德米尔·泽连斯基变化的情绪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On se sent près de la nature, on regarde les mouettes et, à chaque fois, c'est différent avec la météo changeante.

- 我们感觉亲近大自然, 我们观看海鸥,每次天气变化都会带同的感觉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Enfin, il découvrit que les projets de Mlle de La Mole variaient souvent, et, à son grand soulagement, trouva un mot pour blâmer ce caractère si fatigant pour lui : elle était changeante.

最后,他发现德·拉莫尔小姐的计划经常变动,使他大感快慰的是,他终于找到一个词责备这种他觉得如此令人疲倦的性格:她变化无常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aussière, aussitôt, aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接