Les migrations, en particulier clandestines, provoquent toujours plus de divergences, d'instabilités et de conflits.
徙问题,特别是无证徙,日益成为分歧、不稳定与冲突根源。
Il s'agit d'identifier les clandestines et de leur faire suivre un traitement médical.
该项政策寻求找出那些暗中卖淫,对她们进行医治。
L'objectif de cet engagement est de permettre la détection d'activités nucléaires clandestines dans un ENDAN.
该项承诺目是,以此侦查无核武器国家地下核活动。
Des mesures ont-elles été adoptées pour dépénaliser les migrations clandestines?
是否已经采取了任何措施,以便使无证件徙合法化?
L'introduction clandestine de migrants par mer continue d'augmenter.
海上被偷运人数继续增加。
Il existe aussi une économie clandestine dont bénéficient les dirigeants.
有一个使当权秘密经济。
Celle-ci ne peut être assimilée à une migration, même clandestine.
贩卖人口不能与徙、甚至不能与非法徙相提并论。
Enfin, il faut aussi trouver une solution à la migration clandestine.
最后,必须找到非法问题解决办法。
Les groupes illégaux et les structures clandestines ont poursuivi leurs activités.
非法团伙和秘密结构继续进行活动。
La loi interdit formellement la prostitution clandestine et punit quiconque la pratique.
法律严禁私娼,对开办私娼任何人给予处罚。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私报告。
Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.
不向各国提供否定式安全保证,就是鼓励经由后门搞扩散。
Ils sont également exportés en contrebande pour fournir la production clandestine ailleurs.
该区域制造前体化学品也向外走私,以支持其他地方秘密制造。
Il existe aussi une économie clandestine dont la classe dirigeante tire profit.
该国存在着地下经济,有权有势可从中图利。
La différence entre la prostitution autorisée et clandestine mérite d'être expliquée.
应对获得批准卖淫和秘密卖淫区别作出解释。
Celles qui avaient des qualifications ont transformé leur domicile en école clandestine.
有技能将自己家变成了地下学校。
Il ne s'agissait pas d'une politique qui concernait les migrations clandestines.
这并非一项有关非法政策。
Certaines îles inhabitées et difficiles d'accès étaient utilisées pour les migrations clandestines.
一些岛屿无人居住,并难以到达,被人利用进行非法活动。
Pour faciliter les choses, des dirigeants d'anciennes organisations clandestines ont été contactés.
为便利分发进程,他们联系了原地下组织领袖。
En érigeant l'excision en infraction pénale, on rendra simplement la pratique clandestine.
将割礼定罪只会迫使这种做法转为地下活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Atteindre l'Angleterre et, plus largement, le Royaume-Uni de façon clandestine.
通过非法入境的方式抵达英格兰,概括地说,是偷渡到英国。
– C'est une salle de jeu clandestine qui se trouve derrière ce rideau de fer ? me demanda Walter l'œil goguenard.
“这道铁门的后面不会藏着一个秘密的游戏室吧?”沃尔特用嘲弄的眼神望着我。
L’intervention qu’elle a subie a été clandestine, dangereuse.
她接受的干预是秘密的、危险的。
Rambert confiait au docteur qu'il avait établi, grâce aux deux petits gardes, un système de correspondance clandestine avec sa femme.
朗贝尔悄悄告诉大,个年轻卫兵的帮助下,他已与他的妻子建立了一个秘密通信渠道。
Ces injections clandestines sont dangereuses et illégales.
- 这些秘密注射是危险和非法的。
Sur la route de l’immigration clandestine, on est familiers.
非法移民的道路上,我们很熟悉。
C'est la version Amazon de l'immigration clandestine.
这是亚马逊版的非法移民。
Téléphones, téléviseurs, électroménagers s'entassent souvent dans des décharges clandestines.
电话、电视机、家用电器经常堆积秘密垃圾填埋场。
Face à l'obscurantisme des talibans, une vie clandestine s'organise.
- 面对塔利班的蒙昧,秘密生活被组织起来。
Trois migrants décèdent dans une tentative de traversée clandestine de la Manche.
三名移民试图非法穿越英吉利海峡时死亡。
Le problème de l’immigration clandestine vers l’Europe provoque des remous en Grande-Bretagne.
非法移民到欧洲的问题英国引起了轰动。
L'objectif pour la Maison-Blanche c'est d'éviter l'immigration clandestine.
白宫的目标是避免非法移民。
Un sujet était particulièrement important pour les Britanniques la lutte contre l'immigration clandestine.
对英国人来说特别重要的一个主题是打击非法移民。
Nous avons pénétré dans une soirée clandestine. Sur les réseaux sociaux, nous identifions ce compte.
我们进入了一个秘密的夜晚。社交网络上,我们会识别此帐户。
Le général Azerianov, c'est le chef de la division des opérations clandestines du GRU.
- 阿泽里亚诺将军是格鲁乌秘密行动部门的负责人。
Le démantèlement d'un vaste réseau d'immigration clandestine qui organisait les traversées de la Manche.
拆除了组织穿越英吉利海峡的庞大非法移民网络。
Incendies, inscriptions nationalistes ou bombes, ces attaques sont revendiquées par une nouvelle organisation clandestine, la Jeunesse clandestine corse.
火灾、民族主义铭文或炸弹,这些袭击事件由一个新的秘密组织“科西嘉秘密青年”负责。
Décharges à ciel ouvert et usines clandestines polluantes ont fleuri.
露天垃圾场和污染严重的秘密工厂蓬勃发展。
À Mayotte, Emmanuel Macron promet de lutter contre l'immigration clandestine dans cette île en provenance des Comores.
马约特岛,埃马纽埃尔·马克龙承诺打击从科摩罗到这个岛屿的非法移民。
Nous entrons alors dans une ancienne centrale thermique, héritage des origines confidentielles, presque clandestines, de la culture techno.
然后我们进入一座古老的火力发电厂,这是技术文化的秘密、几乎秘密的起源的遗产。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释