Il est collé mercredi.
他被罚周三课后留校。
Le papier mal collé gode sur le mur.
墙上的纸糊得不好皱了起来。
Cette chaise est trop collée contre le mur.
这把椅子放得太靠墙了。
Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.
主营盒、板、桐板集成。
Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.
我是摄影恋人, 黏附在巴里岛海岛。
Nos principaux marchés pin, pin blanc, le peuplier bois lamellé collé, seulement dans le Nord!
我司主要采购樟子,白,杨集成,只限东北地区!
On m'a encore collé une prune pour stationnement dangereux.
他们给我开了张“危险驾驶”的罚单。
Cette tige est collée à la super glue sur la platine en PVC.
这棒粘在对PVC板超级胶。
D'après ce jugement, une étiquette verte C-1 était collée sur le paquet.
该项判指出包裹贴有绿色C-1标签。
Production et transformation rhynchophylla entreprise, le bouleau, grumes de chêne et bois lamellé collé, plaque de vente.
公司主要生产加工曲柳、桦、柞集成及相关原、板销售。
Ce sentiment est merveilleux, à ne pas connaître les résultats, j'ai toujours collé à la.
这种感觉是美妙的,不知道结果,我一直坚持。
Le parole en latin de cette chanson est déjà collée dans ce journal et la traduction en français comprise.
拉丁原文和法语的翻译都在下文了。
Il est manifeste que des textes ont été coupés et collés.
显经过了剪切和粘贴。
On l'a collé en prison.
已经把他关进牢里。
La forme à découper est collée sur le plan de travail à l'aide de scotch double face pour moquette.
形状的削减是贴在工作计划与双面胶带地毯。
Le bois lamellé collé spécialisée dans la production de sapin, une variété de matériaux Panneau latte (pick-et-doigt de base), contre-plaqué.
专业生产杉集成,各种质细工板(平接和指接芯条),胶合板。
Le variateur électronique est fixé à coté des servos et le récepteur est collé au double face sous la platine matériel.
电子驱动器设置旁边的伺服系统和接收器是停留在两次面板。
Les principaux produits sont diverses spécifications du puzzle Paulownia, 9 mm doigt-board, 9 mm puzzle, bois lamellé collé, et multi-couche composite bord.
主要产品有各种规格的桐板、9毫米指接板、9毫米板、集成、及多层复合板。
Sondage Wuxi machines des plantes a été créé en 2004 pour produire divers types de roulements et de joints collés soumis portant Duan.
无锡赛特机械厂成立于2004年,主要生产各类关节轴承和杆端轴承。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
一次翻过土豆片,试着使土豆片粘在一起,形成小馅饼状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'interrompit, l'oreille toujours collée contre la porte.
她不说了,仍旧专心地听着。
Le Tessin, en italien Ticino, c'est collé à l'Italie.
Tessin,在意大利语Ticino,紧贴意大利。
La moquette est maintenue au sol sans avoir à être collée au sol.
地毯被固定在地板,而无需被粘在地板。
Voilà les grains se détachent gentiment alors ils restent un peu collés c'est normal.
就这样,这样的谷物脱落得很慢,所以们还保持一点粘性,这正常的。
On en avait collé sur les portes et tout.
我们把它们粘在,粘的到处都。
Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.
但不久我被逼只得明确地表示我的意见。
Je suis collée à l'examen de l'histoire littéraire.
我文学史考试挂了。
Vous trouvez le mode d'emploi collé sur la table.
使用方法就贴在桌子。
Il nous a collé pendant toute la soirée hier soir !
昨天晚,了我一整晚!
J'étais assis à une table collée à la scène.
“我坐在一张紧靠舞台的桌子前。
Oui. - Qui est collé au O.
嗯。它粘在o。
L'oreille collée à la porte et il entendit Julia téléphoner.
把耳朵贴在,听到朱莉亚在打电话。
L’homme s’était rapproché, et, la face collée au panneau, il nous regardait.
那个人游了过来,脸贴在嵌板,看着我们。
– C'est impossible, murmura-t-elle le visage collé à la vitre.
“不可能啊!”她将脸颊贴在玻璃窗,自言自语道。
Somptuosité et splendeur ! on a collé un louis d’or à un cierge.
富丽又堂皇的场面!蜡烛贴着个金路易。
Je retrouve des vieux papiers collés en dessous que j'avais oubliés.
我找到了一些粘在下面、被我遗忘的旧纸张。
Un, on tient ses abdos, on garde le dos collé sur le tapis.
一,我们把腹肌收起来,保持背部紧贴毯子。
Ce sont des petits strass, non ? Des petits strass collés sur les dents.
这些小水钻,对吧?贴在牙齿的小水钻。
Le nez collé au pare-brise, je regardais le ciel où grondait le tonnerre.
我的鼻子紧贴着挡风玻璃,我看着雷声轰鸣的天空。
Et les molécules d'eau se tiennent collées les unes contre les autres.
水分子相互粘连。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释