Ce livre est une condamnation du régime actuel.
这本书是对现行制度谴责。
Il a prononcé lui-même sa condamnation.
〈转义〉他不打自招。
Mais ils réclameront une condamnation sévère.
但他们将要求对凶手判重刑。
Leur naissance était leur condamnation à mort.
他们成了他们死刑。
Ma délégation tient à réitérer cette condamnation.
我国代表团重申这一谴责。
Elle a donc confirmé la condamnation à mort.
因此诉法院确认了死刑判决。
Celles-ci ont toutes fait appel de leur condamnation.
该5 人都对其判刑提诉。
Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.
这些罪恶行径应当得到我们最强烈谴责。
M. Kouwenhoven a ensuite fait appel de sa condamnation.
Kouwenhoven先随后对判决提了诉。
Les implantations illégales s'intensifient malgré la condamnation générale.
尽管受到广泛谴责,但法居点仍在增加。
Nous sommes unis dans notre condamnation du régime iraquien.
我们团结一致,共同谴责伊拉克政权。
L'Afrique réaffirme sa condamnation sans équivoque du terrorisme.
洲重申坚决谴责恐怖主义。
5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.
5 提交人就依据第三次判决对他罪提了申诉。
L'auteur n'a pas fait appel de la condamnation.
提交人对此判决没有提诉。
Cependant, Israël refuse obstinément de tenir compte de cette condamnation.
但以色列固执地拒绝注意这些谴责。
Nous réitérons notre condamnation de ces attaques aveugles contre les civils.
我们重申谴责不分青红皂白袭击平民行为。
Certaines poursuites pour torture ont abouti à la condamnation des responsables.
有一些对酷刑起诉最终使责任者被判罪 。
Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.
我们在这里再度谴责一切形式恐怖主义。
Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.
这次袭击遭到了举世谴责,包括秘书长谴责。
Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.
在这些审判中,有33人被判有罪,12人无罪释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ces deux mots, c’est ma condamnation. C’est le divorce, l’exil !
“可是,这两句话就是我判书呀!就是离婚,就是流放!”
Ses larmes avaient une source généreuse, il n’avait aucun doute sur la condamnation qui l’attendait.
泪水有着高贵源头,对等待着判没有丝毫怀疑。
– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?
“赞成罪行成立请举手。”
Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.
毫无疑问,这是对人类自负谴责。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître.
路路通早给吓傻了。这个判可主人给坑死了。
Mais dans les faits, les condamnations sont plutôt rares.
但事实上,定罪是相当罕见。
Qu'est-ce que cela fait ? dit-il. Ce n'est pas la loi qui compte, c'est la condamnation.
" 那又能怎样?" 说," 重要不是法律,而是判。
Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.
涉嫌合作低级军官被起诉,根据其涉及程度进行有或没有判裁。
La vérité d'abord sur le procès et sur la condamnation de Dreyfus.
首先,是有关德雷福斯审讯及定罪真相。
Sa condamnation du stalinisme et de l'Union Soviétique le brouille avec Sartre.
对斯大林主义和苏联谴责导致了与萨特裂痕。
Utiliser l'un d'eux contre un autre être humain est passible d'une condamnation à vie à la prison d'Azkaban.
其中任何一个咒语用在人类身上,都足够在阿兹卡班坐一辈子监牢。
Non, Je ne connais personne ici. Et y a-t-il eu condamnation ?
“不是。我在这里没有熟人。判了罪吗?”
Et pourtant, entre 2014 et 2017, seules 18 condamnations de cyberharcèlement ont été prononcées.
然而,2014 年至 2017 年间,只有 18 起网络欺凌定罪被定罪。
Je veux dire, pouvez-vous porter condamnation totale ?
" 我意思是,您能不能对此情况进行全面谴责?"
Mais je suppose que cette condamnation serait sans fondement.
不过,我料想这样谴责并没有什么根据。"
Pettigrow était tombé à genoux, comme si le signe de tête de Harry avait signifié sa propre condamnation à mort.
小矮星彼得跪在地上,好像哈利一点头就宣判了死刑一样。
Mais les condamnations n'émanent pas que des autorités ecclésiastiques ou des cités.
然而,指责不仅来自教会或城市政府。
Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.
然而,这些指责并没有终止司法斗实践,远非如此。
Ils ne peuvent donc demander leur condamnation.
因此,们不能要求对们进行谴责。
Mais il a fait appel de sa condamnation.
但对自己定罪提出上诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释