Décrivez son contexte et expliquez son importance.
描述来龙去脉,以及解释重要性。
Le premier est le contexte et l'écrivain.
首先是本文背景和作者情况.
Les autres ont le contexte, et moi une vue de dos.
人家有是背景,而我有只是背影。
Cette campagne a eu lieu dans un contexte de crise économique profonde.
此次竞选运动是在严重经济危机背景下。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐渐恶化,这点很重要。
A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .
目前,我们正处在脆弱全球经济复背景下。
Descartes ou Spinoza ne diront pas autre chose, la formulant autrement, dans un contexte dissemblable.
笛卡尔或者斯宾诺莎除了在不同背景下提出命题,再没说其情。
C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.
这种时刻登场是很好,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下经济政策。
Nous aurons un texte plutôt qu'un contexte.
我们将只见文字,却不知所云。
Ce débat intervient dans un contexte très particulier.
这次辩论是在非常特别背景下。
Deux principaux problèmes se posent dans ce contexte.
这方面问题主要有两个。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在这一背景下,奥运会这样活动是有着巨大影响力。
Dans ce contexte, ses succès ont eu du mal à être remarqués.
在这种背景下,他成功很难被注意到。
Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.
水文地质情况是造成这种重大差异原因。
Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.
很有必要从适当角度看待这个要求。
Plusieurs initiatives méritent d'être mentionnées dans ce contexte.
在这方面,有不少主动动是值得我们注意。
Des délégations ont fait des déclarations dans ce contexte.
出席第二届会议代表团在一般性意见交换中发了言。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次回顾问题背景。
Cette démarche se justifie pleinement dans le contexte actuel.
目前面临挑战加强了这种做法必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que signifie le mot « siniser » dans le contexte ?
siniser这个词在上下文中什么意思?
Bien sûr ! - Pour le voir en contexte.
当然了!在语境里看。
Alors, il faut replacer quand même le contexte.
然而,我们还是要考虑下背景。
C'est une révélation dans un contexte de disettes chroniques !
这在长期饥荒的情况下是种启示!
Comme d'habitude, on peut regarder quelques contextes, quelques sens différents.
和往,我们可以看几种意思不同的语境。
Comment évaluez-vous votre capacité à évoluer dans un contexte français ?
工作背景换到法国,您估您能胜任这工作吗?
Alors le vouvoiement, ça s’emploie dans un contexte beaucoup plus formel.
您的称呼用于更为正式的场。
Le programme Colmateur est né dans un contexte historique bien précis.
“面壁划的产生有特定的历史背景。
Replacer la défense magique dans un contexte ouvrant sur la pratique.
3.在实际运用的背景下评定魔法防御术。
C'est vraiment un outil parfait pour apprendre du vocabulaire en contexte.
它确实是在语境中学习词汇的完美工具。
Vous serez sûrement amené à revoir les personnes rencontrées dans ces contextes.
你很可能会再次见到这些人。
C'est à chaque fois ancré dans le contexte, dans l'actualité.
每次都是根植于背景和时事中。
Je… Je suppose que vous avez été informé du contexte ?
我… … 是不是能假设你对当时的相关背景有所了解?
Après la musique, ça sort du contexte hobby, c'est plutôt une passion.
而音乐,这已经超出了爱好的范畴,它是种激情。
Cette phrase elle correcte, mais elle doit être utilisée dans un autre contexte.
这句话是正确的,但它必须在另个语境中使用。
Alors le tutoiement, ça s’emploie plutôt dans un contexte, une situation plutôt décontractée.
以你相称主要用于比较随意的场。
Donc tu vois c'est un peu déplacé, un peu hors contexte.
所以你看它有点不时宜,有点断章取意。
Donc, on va voir tout de suite un exemple dans le contexte actuel.
那我们马上来看个处于现在背景下的小例子。
D'abord, je dois préciser le contexte dans lequel je suis allé là-bas.
首先,我必须说明下我去那里的背景。
Mais mesdames et messieurs, j'ai conscience du contexte dans lequel je prends mes fonctions.
但女士们、先生们,我了解我履行职责的背景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释