有奖纠错
| 划词

Ce processus peut être amélioré en coordonnant plus efficacement l'intervention des communautés.

可通过更有效地协调社区参与增强这一进程。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, le PNUD a fait preuve d'une autorité considérable en coordonnant le forum Londres-Carthagène du Groupe des 24.

在哥伦比亚,挥协调作用,促进24国集团伦敦-卡塔赫纳论坛,显示了相当的领导才能。

评价该例句:好评差评指正

Pour s'attaquer efficacement à ces défis, il faudra une synergie coordonnant nos efforts et nos ressources.

为了有效地应付这些挑战,有必要使我们的努力和资源相互协调。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative a pour objectif de créer une capacité européenne en consolidant, en structurant et en coordonnant les capacités existantes.

全球环境与安全监测的目的是建立欧洲的能力,巩固、组织和协调现有的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de veiller à éviter les chevauchements d'efforts en rassemblant les ressources et en coordonnant les activités.

有必要注意避免重复工作,同时集中资源和协调动。

评价该例句:好评差评指正

L'interaction entre les États et le pays coordonnant leurs opérations de recherches et de sauvetage a été particulièrement appréciée.

国与负责协调所在区域搜救工作的国家的相互交流引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a favorisé et dirigé cette « chaîne d'entraide » en apportant un appui technique et en coordonnant les activités.

计划通过健全的技术支助和广泛的协调动,促进和领导这一“联系链”。

评价该例句:好评差评指正

Les organes de contrôle externe et interne doivent donc éviter les doubles emplois en coordonnant et en échangeant leurs données.

因此,内部和外部监督机构需要彼此协调,互相交流资料,以免重复工作。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays sont parvenus à promouvoir efficacement le développement durable en coordonnant leurs actions aux niveaux national, infranational et local.

若干国家得以经过协调其国家、国家以下和地的努力而有效地促进可持续展。

评价该例句:好评差评指正

Il peut jouer un rôle important en coordonnant les recherches techniques et la formulation des recommandations de ses différentes commissions techniques.

理事会可以挥的一个重要作用是,在其职权范围内协调个职能委员会的技术研究和政策建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'ONU a un rôle majeur à jouer dans le NEPAD en coordonnant l'appui mondial apporté au Nouveau Partenariat.

我们认为,联合国在非洲展新伙伴关系中应该挥重要作用,协调全球倡导动,支持新伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Un participant a indiqué qu'il faudrait éviter le double emploi en coordonnant la réalisation des activités avec celles du programme 3 (Désarmement).

有意见认为,应通过与案3(裁军)之间协调努力来避免重复。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons chercher à comprendre les causes premières de ces événements tragiques, particulièrement en coordonnant nos efforts pour réagir de manière globale.

我们必须努力了解这些悲惨事件的根源,尤其是必须协调我们的努力,作出全面反应。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de services scolaires et de services de soutien, y compris des services de conseils coordonnant leurs activités avec les communautés locales.

缺少对学校的支持和服务,包括在学校中提供咨询服务和协调与当地社区关系。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il pourra réagir dans l'immédiat tout en coordonnant ses travaux avec ceux du Conseil de sécurité lorsque les circonstances le recommandent.

这样,经社理事会不仅能够立即作出反应,而且能够在形势要求下与安全理事会协调工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont sur le terrain, faisant avancer les efforts de paix au Moyen-Orient, coordonnant et appuyant les opérations de paix au Liban.

他们亲临实地,推动中东的和平努力及协调和维持黎巴嫩的和平行动。

评价该例句:好评差评指正

La programmation pourrait par ailleurs être améliorée en faisant usage des avantages relatifs de chaque organisme et en coordonnant l'action de tous.

此外,可以通过机构的相对优势和加强相互间的协调来进一步改进案编制。

评价该例句:好评差评指正

L'OSCE s'efforce de mener des actions complémentaires et d'éviter les doublons, en coordonnant le travail entre les organisations internationales, régionales et sous-régionales.

欧安组织法的基调是种行动相辅相成,利用国际的、区域的、分区域的组织间的协调,避免工作重复。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a soutenu la phase de démarrage de la MINUAD en coordonnant l'établissement de contrats-cadres pour un montant d'environ 250 millions de dollars.

办达尔富尔混合行动期间,该股为特派团提供支助,安排了价值约2.50亿美元的采购系统合同。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux outils de planification urbaine ont été introduits, coordonnant mieux les politiques sectorielles, tenant mieux compte des réalités et des attentes locales.

新的城市规划工具得到了采用,部门政策得到了更好的协调,而且地的现实和愿望也得到了更妥善考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benoîtement, benstonite, Benthesicymus, benthique, Benthocardiella, Benthodesmus, benthogène, benthographe, benthologie, benthonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

En coordonnant leurs attaques, plusieurs petits vélociraptors auraient eu plus de chance de vaincre un Protocératops bien plus gros qu'eux.

通过作进攻,许多小迅猛有可能战胜体型比它们庞大的多的原角

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

Tokyo estime d'ailleurs que cet essai est « grave pour sa sécurité » , et compte prendre des « mesures résolues » en se coordonnant avec les autres pays censés participer aux " pourparlers à six" pour la dénucléarisation de la Corée du nord.

东京还认为这次试验“对安全来说是严重的”,并打算通过与该参加朝鲜无核化“六方会谈”的国家协调来采取“果断措施”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzalacétone, benzalacétophénone, benzalacétylacétone, benzalaminophénol, benzalaniline, benzalazine, benzalcool, benzaldazine, benzaldéhyde, benzaldoxime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接